Di seguito il testo della canzone Un ami , artista - Marc Lavoine, Florent Pagny con traduzione
Testo originale con traduzione
Marc Lavoine, Florent Pagny
On se connaît depuis la rue des écoles.
On a grandi, on a goûté les alcools.
Et aujourd’hui, dans la fureur et le bruit
On se reconnaît, on n’a pas beaucoup vieilli.
Un ami m’a donné rendez-vous
Des amis, je n’en ai plus beaucoup.
Mon ami me sautera au cou.
Mais c’est la vie qui nous fait un peu de peine
Car on se dit, quelquefois, c’est plus la peine.
Le réconfort, c’est le feu au fond du coeur
Et ça réchauffe, et peu à peu on n’a plus peur.
Un ami m’a donné rendez-vous
Des amis, je n’en ai plus beaucoup.
Mon ami me sautera au cou
Des amis, je n’en ai plus beaucoup.
Un ami m’a donné rendez-vous.
(Hey!)
Un ami m’a donné rendez-vous
Des amis, je n’en ai plus beaucoup.
Mon ami me sautera au cou
Des amis, je n’en ai plus beaucoup.
Un ami m’a donné rendez-vous.
Ci conosciamo da School Street.
Siamo cresciuti, abbiamo assaggiato i liquori.
E oggi, nella furia e nel rumore
Ci riconosciamo, non siamo invecchiati molto.
Un amico mi ha dato un appuntamento
Amici, non ne ho più molti.
Il mio amico mi salterà al collo.
Ma è la vita che ci fa un po' male
Perché ci diciamo che, a volte, non ne vale più la pena.
Il comfort è il fuoco nel cuore
E si scalda, e poco a poco non abbiamo più paura.
Un amico mi ha dato un appuntamento
Amici, non ne ho più molti.
Il mio amico mi salterà al collo
Amici, non ne ho più molti.
Un amico mi ha dato un appuntamento.
(Ehi!)
Un amico mi ha dato un appuntamento
Amici, non ne ho più molti.
Il mio amico mi salterà al collo
Amici, non ne ho più molti.
Un amico mi ha dato un appuntamento.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi