Di seguito il testo della canzone Андайский крест , artista - Margenta, Артур Беркут con traduzione
Testo originale con traduzione
Margenta, Артур Беркут
У подножия Андайского креста – ни души.
Даже птица рядом вить гнездо не спешит.
Все утрачено: истина, сила и знание.
Царский посох о камень ломает молчание.
Отчаянье!
У одной звезды восемь лучей, у другой – шестнадцать.
На фоне Взорванной башни качнулся Повешенный.
На северной стороне – египетский символ не желает читаться.
У подножия Андайского Креста
Зимой ли, днями вешними
Ни одного конного,
Ни одного пешего,
Ни одного чужака,
Ни одного здешнего,
Ни ольхи красной,
Ни гибкого орешника,
Ни врачующих раны святых,
Ни рыдающих грешников…
Раз в году утром ранним
Из тумана возникнут цыгане,
Как подсказку – вместо росы –
Разбросают карты Таро,
Чтобы дать понять –
Приближается срок!
Но у подножия Андайского креста – никого,
У подножия Андайского креста - никого, кто поймет.
Здесь даже птица гнезда себе не совьет.
Ai piedi della Croce di Andai - non un'anima.
Anche l'uccello vicino non ha fretta di fare un nido.
Tutto è perduto: verità, potere e conoscenza.
Il bastone reale sulla pietra rompe il silenzio.
Disperazione!
Una stella ha otto raggi, l'altra sedici.
Sullo sfondo della Torre Soffiata, l'Appeso ondeggiò.
Sul lato nord - il carattere egiziano non vuole essere letto.
Ai piedi della Croce di Hendaye
Sia in inverno, giorni primaverili
Non un solo cavallo
Non un solo pedone
Non un solo estraneo
Neanche uno qui
Non un ontano rosso,
Non un nocciola flessibile,
né guarire le ferite dei santi,
Nessun peccatore che piange...
Una volta all'anno al mattino presto
Gli zingari emergeranno dalla nebbia
Come accenno - invece della rugiada -
Carte dei tarocchi sparse
Per chiarire -
La scadenza sta arrivando!
Ma ai piedi della croce di Hendaye - nessuno,
Ai piedi della croce di Hendaye - nessuno che capisce.
Nemmeno un uccello può costruire un nido qui.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi