Jaberwock - Marianne Faithfull
С переводом

Jaberwock - Marianne Faithfull

  • Альбом: Come My Way

  • Год: 1964
  • Язык: Inglese
  • Длительность: 2:33

Di seguito il testo della canzone Jaberwock , artista - Marianne Faithfull con traduzione

Testo " Jaberwock "

Testo originale con traduzione

Jaberwock

Marianne Faithfull

Оригинальный текст

twas brillig, and the slithy toves

Did gyre and gimble in the wabe.

All mimsey were the borogroves

And the mome raths outgrabe.

«beware the jabberwock, my son!

The jaws that bite, the claws that snatch!

Beware the jubjub bird, and shun

The frumious bandersnatch!»

He took his vorpal sword in hand:

Long time the manxome foe he sought

He rested neath the tumtum tree,

And stood awhile in thought.

And while in uffish thought he stood,

The jabberwock, with eyes aflame

Came whiffling through the tulgey wood,

And burbled as it came!

One, two!

one, two!

and through and through

The vorpal blade went snicker-snack!

He left it dead, and with its head

He went galumphing back.

«and hast thou slain the jabberwock?

Come to my arms, my beamish boy!

O frabjous day!

callooh!

callay!»

He chortled in his joy.

twas brillig, and the slithy toves

Did gyre and gimble in the wabe.

All mimsey were the borogroves

And the mome raths outgrabe.

Перевод песни

twas brillante, e le toves scivolose

Girava e si muoveva nel wabe.

Tutti i mimsey erano i borogroves

E il mome raths supera.

«attento al ciarlatano, figlio mio!

Le mascelle che mordono, gli artigli che strappano!

Attenti all'uccello giuggiolo ed evitate

Il frumious bandersnatch!»

Prese in mano la sua spada vorpal:

Da molto tempo il nemico manxome che cercava

Si riposò sotto l'albero del tumtum,

E rimase per un po' in pensiero.

E mentre in uffish pensava di essere in piedi,

Il ciarlatano, con gli occhi in fiamme

è venuto fischiettando attraverso il bosco di tulgey,

E gorgogliava come veniva!

Uno due!

uno due!

e fino in fondo

La lama vorpal è diventata uno spuntino!

Lo ha lasciato morto e con la testa

È tornato indietro a galoppo.

«e hai tu ucciso il ciarlatano?

Vieni tra le mie braccia, mio ​​ragazzo raggiante!

Oh giorno fragile!

callooh!

calli!»

Ridacchiò nella sua gioia.

twas brillante, e le toves scivolose

Girava e si muoveva nel wabe.

Tutti i mimsey erano i borogroves

E il mome raths supera.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi