Blind Curve - Marillion
С переводом

Blind Curve - Marillion

Альбом
Marillion.Cl / En.El.Marquee
Год
2019
Язык
`Inglese`
Длительность
262480

Di seguito il testo della canzone Blind Curve , artista - Marillion con traduzione

Testo " Blind Curve "

Testo originale con traduzione

Blind Curve

Marillion

Оригинальный текст

Last night you said I was cold, untouchable

A lonely piece of action from another town

I just want to be free, I’m happy to be lonely

Can’t you stay away?

Just leave me alone with my thoughts

Just a runaway, just a runaway, I’m saving myself

Strung out below a necklace of carnival lights

Cold moan, held on the crest of the night

I’m too tired to fight

So now we’re passing strangers, at single tables

Still trying to get over, still trying to write love songs for passing strangers

All those passing strangers

And the twinkling lies, all those twinkling lies

Sparkle with the wet ink on the paper

Oh I remember Toronto when Mylo went down

And we sat and we cried on the phone

I never felt so alone

He was the first of our own

Some of us go down in a blaze of obscurity

Some of us go down in a haze of publicity

The price of infamy, the edge of insanity

Another Holiday Inn, another temporary home

And an interviewer threatened me with a microphone

'talk to me, won’t you tell me your stories.

'

So I talked about conscience and I talked about pain

And he looked out the window and it started to rain

I thought maybe I’ve already gone crazy

So I reached for a bottle and he reached for the door

And I picked up the sleeping pills crushed on the floor

Inviting me to a casual obscenity

It would be incredible if we could retrace all the times that we lived here

All the collisions

Wasted, I’ve never been so wasted

I’ve never been this far out before

Perimeter walk

There’s a presence here

I feel could have been ancient, I could have been mystical

There’s a presence

A childhood, my childhood

My childhood, childhood

A misplaced childhood

My childhood, a misplaced childhood

Give it back to me, give it back to me

A childhood, that childhood, that childhood, that childhood, that childhood

Oh please give it back to me

I saw a war widow in a launderette

Washing the memories from her husband’s clothes

She had medals pinned to a threadbare greatcoat

A lump in her throat with cemetery eyes

I see convoys curbcrawling West German autobahns

Trying to pick up a war

They’re going to even the score

Oh… I can’t take any more

I see black flags on factories

Soup ladles poised on the lips of the poor

I see children with vacant stares, destined for rape in the alleyways

Does anybody care, I can’t take any more!

Should we say goodbye?

Hey

I see priests, politicians?

The heroes in black plastic body-bags under nations' flags

I see children pleading with outstretched hands, drenched in napalm,

this is no Vietnam

I can’t take any more, should we say goodbye

How can we justify?

They call us civilised!

Перевод песни

Ieri sera hai detto che avevo freddo, intoccabile

Un'azione solitaria da un'altra città

Voglio solo essere libero, sono felice di essere solo

Non puoi stare lontano?

Lasciami solo solo con i miei pensieri

Solo una fuga, solo una fuga, mi sto salvando

Appeso sotto una collana di luminarie di carnevale

Gemito freddo, trattenuto sulla cresta della notte

Sono troppo stanco per combattere

Quindi ora stiamo incrociando estranei, a tavoli singoli

Sto ancora cercando di superare, ancora cercando di scrivere canzoni d'amore per sconosciuti di passaggio

Tutti quegli estranei di passaggio

E le luccicanti bugie, tutte quelle luccicanti bugie

Scintilla con l'inchiostro bagnato sulla carta

Oh, mi ricordo di Toronto quando Mylo è caduto

E ci siamo seduti e abbiamo pianto al telefono

Non mi sono mai sentito così solo

È stato il primo dei nostri

Alcuni di noi cadono in un tripudio di oscurità

Alcuni di noi cadono in una nebbia di pubblicità

Il prezzo dell'infamia, il limite della follia

Un altro Holiday Inn, un'altra casa temporanea

E un intervistatore mi ha minacciato con un microfono

"Parlami, non mi racconti le tue storie.

'

Quindi ho parlato di coscienza e ho parlato di dolore

E guardò fuori dalla finestra e iniziò a piovere

Ho pensato che forse sono già impazzito

Così ho preso una bottiglia e lui si è avvicinato alla porta

E ho raccolto i sonniferi schiacciati sul pavimento

Invitandomi a un'oscenità casuale

Sarebbe incredibile se potessimo ripercorrere tutti i tempi che abbiamo vissuto qui

Tutte le collisioni

Sprecato, non sono mai stato così sprecato

Non sono mai stato così lontano prima

Passeggiata perimetrale

C'è una presenza qui

Sento che avrebbe potuto essere antico, avrei potuto essere mistico

C'è una presenza

Un'infanzia, la mia infanzia

La mia infanzia, l'infanzia

Un'infanzia fuori luogo

La mia infanzia, un'infanzia fuori luogo

Restituiscimelo, restituiscimelo

Un'infanzia, quell'infanzia, quell'infanzia, quell'infanzia, quell'infanzia

Oh, per favore, restituiscimelo

Ho visto una vedova di guerra in una lavanderia

Lavare i ricordi dai vestiti di suo marito

Aveva delle medaglie appuntate su un soprabito stropicciato

Un groppo in gola con gli occhi da cimitero

Vedo convogli che marciano sui marciapiedi delle autostrade della Germania occidentale

Cercando di raccogliere una guerra

Parleranno il punteggio

Oh... non ne posso più

Vedo bandiere nere sulle fabbriche

Mestoli di zuppa in bilico sulle labbra dei poveri

Vedo bambini con sguardi vacui, destinati allo stupro nei vicoli

A qualcuno importa, non ne posso più!

Dovremmo salutarci?

Ehi

Vedo preti, politici?

Gli eroi in sacchi per cadaveri di plastica nera sotto le bandiere delle nazioni

Vedo bambini che supplicano con le mani tese, intrisi di napalm,

questo non è il Vietnam

Non ne posso più, dovremmo salutarci

Come possiamo giustificare?

Ci chiamano civilizzati!

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi