Разговор в поезде - Машина времени
С переводом

Разговор в поезде - Машина времени

  • Альбом: Реки и мосты

  • Anno di rilascio: 2013
  • Lingua: russo
  • Durata: 2:32

Di seguito il testo della canzone Разговор в поезде , artista - Машина времени con traduzione

Testo " Разговор в поезде "

Testo originale con traduzione

Разговор в поезде

Машина времени

Оригинальный текст

Вагонные споры — последнее дело,

И каши из них не сварить.

Но поезд идёт, в окошке стемнело,

И тянет поговорить.

И двое сошлись не на страх,

А на совесть — колёса прогнали сон.

Один говорил: Наша жизнь — это поезд.

Другой говорил: перрон.

Один утверждал: На пути нашем чисто,

Другой возражал: Не до жиру.

Один говорил, мол, мы — машинисты,

Другой говорил: пассажиры.

Один говорил: Нам свобода — награда:

Мы поезд, куда надо ведём.

Другой говорил: Задаваться не надо.

Как сядем в него, так и сойдём.

А первый кричал: Нам открыта дорога

На много, на много лет.

Второй отвечал: Не так уж и много —

Всё дело в цене на билет.

А первый кричал: Куда хотим, туда едем

И можем, если надо, свернуть.

Второй отвечал, что поезд проедет

Лишь там, где проложен путь.

И оба сошли где-то под Таганрогом

Среди бескрайних полей.

И каждый пошёл своею дорогой,

А поезд пошёл своей.

Перевод песни

Le dispute sui carri sono l'ultima cosa

E non cucinare il porridge da loro.

Ma il treno sta arrivando, si sta facendo buio dal finestrino,

E vuole parlare.

E i due si unirono non per paura,

E sulla coscienza: le ruote hanno scacciato il sogno.

Uno ha detto: la nostra vita è un treno.

Un altro ha detto: piattaforma.

Uno ha affermato: il nostro percorso è chiaro,

Un altro obiettò: non ingrassare.

Uno ha detto, dicono, siamo macchinisti,

Un altro ha detto: passeggeri.

Uno ha detto: la libertà è la nostra ricompensa:

Siamo il treno dove dobbiamo guidare.

Un altro ha detto: Non c'è bisogno di chiedere.

Mentre ci sediamo dentro, così scenderemo.

E il primo gridò: La strada ci è aperta

Per molti, molti anni.

Il secondo rispose: Non tanto -

Riguarda il prezzo del biglietto.

E il primo gridò: dove vogliamo, andiamo là

E possiamo, se necessario, girare.

Il secondo rispose che il treno passerà

Solo dove è tracciato il sentiero.

Ed entrambi sono scesi da qualche parte vicino a Taganrog

Tra i campi infiniti.

E ognuno è andato per la sua strada

E il treno è andato.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi