Ashraf Rammo - Massiv

Ashraf Rammo - Massiv

  • Anno di rilascio: 2011
  • Lingua: tedesco
  • Durata: 3:00

Di seguito il testo della canzone Ashraf Rammo , artista - Massiv con traduzione

Testo " Ashraf Rammo "

Testo originale con traduzione

Ashraf Rammo

Massiv

Testo originale

Und seit Tag eins hat sein Wort gesetzt

Er hat die Hauptstadt Berlin auf die Karte gesetzt

Hat mit den James-Dean-Style einen Hype entfacht

Du trägst das Sakko wie er?

Stylst dir die Haare wie wer?

Ihr wisst Bescheid, er redet niemals, wenn’s drauf ankommt

Er steht seinen Mann, auch wenn du mit eintausend Mann kommst

Ich hab’s erlebt, ich weiß, von was ich rede

Die kristallblauen Augen klären dir tausend Probleme

Jedes Wort hat Gewicht, er wird von jedem respektiert

Mann, für welchen Freund hat er nicht sein Leben schon riskiert?

Mann, er teilt, er gibt, er beschenkt, er ist

Einer dieser Kämpfer, dessen Herz noch an dem rechten Fleck sitzt

Er betritt den Raum, jeder spricht ihn an

Er grüßt groß und klein, ein echt edler Mann

Und dank dir wird das Wort «Stolz» neu definiert

Darf ich bitten?

Ashraf Rammo präsentiert

Er hat 'n Löwenherz, kämpft wie Salah al-Din

Kannst du sein’n Herzschlag spür'n?

Hörst du den Puls Berlins?

(Berlin)

Glaub mir, seine Waffe lässt er niemals aus der Hand los

Ashraf Rammo, Berlins Marlon Brando

Er hat 'n Löwenherz, kämpft wie Salah al-Din

Kannst du sein’n Herzschlag spür'n?

Hörst du den Puls Berlins?

(Berlin)

Glaub mir, seine Waffe lässt er niemals aus der Hand los

Ashraf Rammo, Berlins Marlon Brando

Und schon mehrmals wurde aus dem Hinterhalt geschossen

Guck, das Schicksal hat entschieden, er wurd keinmal getroffen

Wenn’s drauf ankommt, werden Magazine entleert

Mann, sein Stolz ist noch schärfer als 'n geschliffenes Schwert

Diese Willenskraft hat er von seinem Vater geerbt

Mann, noch heute wird sein Vater von Hunderttausend verehrt

Für ihn hat Geld kein’n Wert, ein Blick genügt, er macht alles klar

Sein Facebook-Mittelfinger-Bild bleibt ein Klassiker

Komm nach Neukölln (Nach Neukölln) und du merkst, wie dein Puls rast

Guck, wie Ashraf Rammo durch die Hermannstraße durchrast

Mann, sein Leben ist ein Film und das Drehbuch ist verfasst

Das reale Leben druckt die Wahrheit nun auf dieses Blatt

All die Geschichten (Geschichten) schreiben sich wie von Geisterhand

All diese Taten (Diese Taten) sind Deutschland weit bekannt

Dank dir wird das Wort «Ehre» neu definert

Darf ich bitten?

(Darf ich bitten?) Ashraf Rammo präsentiert

Er hat 'n Löwenherz, kämpft wie Salah al-Din

Kannst du sein’n Herzschlag spür'n?

Hörst du den Puls Berlins?

(Berlin)

Glaub mir, seine Waffe lässt er niemals aus der Hand los

Ashraf Rammo, Berlins Marlon Brando

Er hat 'n Löwenherz, kämpft wie Salah al-Din

Kannst du sein’n Herzschlag spür'n?

Hörst du den Puls Berlins?

(Berlin)

Glaub mir, seine Waffe lässt er niemals aus der Hand los

Ashraf Rammo, Berlins Marlon Brando

Traduzione del brano

E dal primo giorno la sua parola è tramontata

Ha messo la capitale Berlino sulla mappa

Ha suscitato clamore con lo stile di James Dean

Indossi la giacca come lui?

Acconcia i tuoi capelli come chi?

Sai, non parla mai quando conta

Rimane fermo, anche se vieni con mille uomini

L'ho sperimentato, so di cosa parlo

Gli occhi azzurri cristallini ti risolvono mille problemi

Ogni parola ha un peso, è rispettato da tutti

Amico, per quale amico non ha rischiato la vita?

Uomo, condivide, dà, dà, è

Uno di quei combattenti il ​​cui cuore è ancora al posto giusto

Entra nella stanza, tutti gli parlano

Saluta grandi e piccoli, un uomo davvero nobile

E grazie a te la parola "orgoglio" viene ridefinita

posso chiedere

Ashraf Rammo presenta

Ha un cuore di leone, combatte come Salah al-Din

Riesci a sentire il suo battito cardiaco?

Riesci a sentire il battito di Berlino?

(Berlino)

Credimi, non lascia mai andare la sua pistola

Ashraf Rammo, Marlon Brando di Berlino

Ha un cuore di leone, combatte come Salah al-Din

Riesci a sentire il suo battito cardiaco?

Riesci a sentire il battito di Berlino?

(Berlino)

Credimi, non lascia mai andare la sua pistola

Ashraf Rammo, Marlon Brando di Berlino

E ci sono stati diversi colpi di imboscata

Ascolta, ha deciso il destino, non è stato colpito nemmeno una volta

Quando si arriva al punto, le riviste vengono svuotate

Uomo, il suo orgoglio è più affilato di una spada affilata

Ha ereditato questa forza di volontà da suo padre

Uomo, ancora oggi suo padre è adorato da centinaia di migliaia

I soldi non hanno valore per lui, basta uno sguardo, lui chiarisce tutto

La sua foto del dito medio su Facebook rimane un classico

Vieni a Neukölln (Nach Neukölln) e sentirai il battito cardiaco accelerato

Guarda come Ashraf Rammo corre attraverso Hermannstrasse

Amico, la sua vita è un film e la sceneggiatura è finita

La vita reale ora stampa la verità su questo foglio

Tutte le storie (storie) si scrivono da sole come per magia

Tutti questi atti (questi atti) sono ampiamente conosciuti in Germania

Grazie a te, la parola "onore" viene ridefinita

posso chiedere

(Posso chiedere?) Ashraf Rammo presenta

Ha un cuore di leone, combatte come Salah al-Din

Riesci a sentire il suo battito cardiaco?

Riesci a sentire il battito di Berlino?

(Berlino)

Credimi, non lascia mai andare la sua pistola

Ashraf Rammo, Marlon Brando di Berlino

Ha un cuore di leone, combatte come Salah al-Din

Riesci a sentire il suo battito cardiaco?

Riesci a sentire il battito di Berlino?

(Berlino)

Credimi, non lascia mai andare la sua pistola

Ashraf Rammo, Marlon Brando di Berlino

Altre canzoni dell'artista:

Nuovi testi e traduzioni sul sito:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi