Di seguito il testo della canzone Welcome to the Bay , artista - Masta Ace con traduzione
Testo originale con traduzione
Masta Ace
Welcome to Sheepshead Bay High School
A lot of us never been to this part of Brooklyn, I bet
In this neighborhood we got a lot of Jewish, Irish
And of course, Italian families that send their kids to school over here
In the last few years we’ve been getting more and more minority kids coming in
from all over the borough on the bus
When they get off that 44 bus they know they’re a long way from
Bedford-Stuyvesant, Brownsville, Flatbush and other areas like that.
My name’s Fats by the way
I go to class sometimes if I’m in the mood, but usually I just hang out outside
with the crew, my closest friends, you know, mostly Italian tough guys.
We don’t take no shit off of nobody!
Any of these visitors get out of line, huh well, let’s just say baseball season
can come real early around here;
Around lunchtime…
— Yo, do you know where the football office is?
— Are you kidding me guy?
You don’t see here me doing this thing?
— My fault
— You interrupt me like that?
— Man, forget it.
I’ll ask somebody else
— Un-fucking-believable.
What are you, a freshman?
— Yeah, uh-huh
— Are you looking for what now?
— The football office
— The football office?!
What are you trying it out for the team?
— Yup;
you know it, I’m about to show this kids
— All right, all-all right.
You’re gonna go down those stairs over there
— Uh-huh
— That'll take you to the basement
— Ok
— At the bottom of the steps, you’re gonna make it a right and then a left,
and you just follow the smell
— All right, all right, cool man, thanks!
— No problem, no problem;
hey hey, where you from kid?
— Brownsville
— Brownsville, huh?
You’re a long way from home kid.
You know that right?
Benvenuto alla Sheepshead Bay High School
Molti di noi non sono mai stati in questa parte di Brooklyn, scommetto
In questo quartiere abbiamo molti ebrei, irlandesi
E, naturalmente, le famiglie italiane che mandano i loro figli a scuola qui
Negli ultimi anni abbiamo visto entrare sempre più ragazzi delle minoranze
da tutto il borgo con l'autobus
Quando scendono dall'autobus 44 sanno di essere molto lontani
Bedford-Stuyvesant, Brownsville, Flatbush e altre aree del genere.
Mi chiamo Fats a proposito
A volte vado a lezione se sono dell'umore giusto, ma di solito esco semplicemente fuori
con la troupe, i miei amici più cari, sai, per lo più ragazzi duri italiani.
Non prendiamo merda da nessuno!
Ognuno di questi visitatori esce dalla linea, eh beh, diciamo solo la stagione del baseball
può arrivare molto presto da queste parti;
Verso l'ora di pranzo...
— Yo, sai dov'è l'ufficio del calcio?
— Mi stai prendendo in giro, ragazzo?
Non vedi qui che sto facendo questa cosa?
- Colpa mia
— Mi interrompi in questo modo?
— Amico, lascia perdere.
chiederò a qualcun altro
— Incredibile.
Cosa sei, una matricola?
— Sì, eh-eh
— Stai cercando cosa adesso?
— L'ufficio del calcio
— L'ufficio del calcio?!
Cosa stai provando per la squadra?
- Sì;
lo sai, sto per mostrare questi bambini
— Va bene, va bene.
Scenderai quelle scale laggiù
- Uh Huh
— Questo ti porterà nel seminterrato
- Ok
— Nella parte inferiore dei passaggi, lo farai a destra e poi a sinistra,
e segui solo l'odore
— Va bene, va bene, bell'uomo, grazie!
— Nessun problema, nessun problema;
ehi ehi, da dove vieni ragazzo?
— Brownville
— Brownsville, eh?
Sei molto lontano da casa, ragazzo.
Lo sai vero?
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi