Di seguito il testo della canzone La fille du chat noir , artista - Matmatah con traduzione
Testo originale con traduzione
Matmatah
Elle est toujours à la bourre, la fille du Chat Noir.
Avec sa petite gueule d’amour, toujours elle nous égare.
Ses grands yeux bleus s'étonnent, quand on est trop bavards.
Après deux, trois verres de rhum, la fille du Chat Noir.
Et c’est comme ça tous les jours, on attend de la voir.
On flippe et on se rassure, au moindre de ses retards.
Depuis l’temps qu’on se biture, nous les piliers de comptoir.
Elle sait bien qu’elle est toujours, derrière nos yeux hagards.
Faut dire qu’elle aime bien sentir nos regard.
Sur elle glisser de haut en bas au hasard.
Pour elle c’est bien plus grisant que de se voir.
Nue dans sa chambre debout devant son miroir.
On lui a tous un jour promis la lune, quel espoir?
Car on a beau lui faire la cour, à chaque fois elle se marre.
Elle sait que tous nos beaux discours, ne sont que des miroirs.
Aux alouettes car le soir, on finit tous au radar
Faut dire qu’on s’en fout bien tous de savoir
Si l’un de nous sera l’heureux veinard
L’homme de sa vie, et si c'était un cauchemar?
Nous c’qu’on préfère c’est encore est toujours boire.
Alors pour la faire sourire c’est pire que le Dakar.
On se bouscule et alors c’est vraiment le bazar.
Pour la faire danser, rire ou lui payer un pétard.
Pour qu’elle nous aime encore comme au premier soir.
È sempre a piede libero, la figlia del gatto nero.
Con il suo faccino d'amore, ci porta sempre fuori strada.
I suoi grandi occhi azzurri si chiedono quando siamo troppo loquaci.
Dopo due, tre bicchieri di rum, la figlia del Gatto Nero.
Ed è così che ogni giorno aspettiamo di vederla.
Andiamo fuori di testa e ci rassicuriamo, al minimo dei suoi ritardi.
Dal momento che ci mordiamo l'un l'altro, siamo i pilastri del bancone.
Sa bene di esserci sempre, dietro i nostri occhi smunti.
Devo dire che le piace sentire il nostro sguardo.
Su di esso scorrere su e giù a caso.
Per lei è molto più esaltante che vedersi.
Nuda nella sua stanza in piedi davanti al suo specchio.
Tutti una volta gli abbiamo promesso la luna, quale speranza?
Perché non importa quanto la corteggiamo, ogni volta si annoia.
Sa che tutti i nostri bei discorsi sono solo specchi.
All'allodola perché la sera finiamo tutti nel radar
Devo dire che non ci interessa affatto saperlo
Se uno di noi sarà il fortunato
L'uomo della sua vita, e se fosse un incubo?
Quello che preferiamo è ancora bere.
Quindi per farla sorridere è peggio di Dakar.
Ci spingiamo e poi è davvero un pasticcio.
Per farla ballare, ridere o comprarle un petardo.
In modo che ci ami ancora come la prima notte.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi