L'ancêtre - Maxime Le Forestier
С переводом

L'ancêtre - Maxime Le Forestier

  • Anno di rilascio: 2004
  • Lingua: francese
  • Durata: 4:00

Di seguito il testo della canzone L'ancêtre , artista - Maxime Le Forestier con traduzione

Testo " L'ancêtre "

Testo originale con traduzione

L'ancêtre

Maxime Le Forestier

Оригинальный текст

Notre voisin l’ancêtre était un fier galant

Qui n’emmerdait personne avec sa barbe blanche,

Et quand le bruit courut que ses jours étaient comptés,

On s’en fut à l’hospice afin de l’assister.

On avait apporté les guitares avec nous

Car, devant la musique, il tombait à genoux,

Excepté toutefois les marches militaires

Qu’il écoutait en se tapant le cul par terre.

Émules de Django, disciples de Crolla,

Toute la fine fleur des cordes était là

Pour offrir à l’ancêtre, en signe d’affection,

En guise de viatique, une ultime audition.

Hélas!

les carabins ne les ont pas reçus,

Les guitares sont restées à la porte cochère,

Et le dernier concert de l’ancêtre déçu

Ce fut un pot-pourri de cantiques, peuchère!

Quand nous serons ancêtres,

Du côté de Bicêtre,

Pas de musique d’orgue, oh!

non,

Pas de chants liturgiques

Pour qui avale sa chique,

Mais des guitares, cré nom de nom!

On avait apporté quelques litres aussi,

Car le bonhomme avait la fièvre de Bercy

Et les soir de nouba, parole de tavernier,

A rouler sous la table il était le dernier.

Saumur, Entre-deux-mers, Beaujolais, Marsala,

Toute la fine fleur de la vigne était là

Pour offrir à l’ancêtre, en signe d’affection,

En guise de viatique, une ultime libation.

Hélas!

les carabins ne les ont pas reçus,

Les litres sont restés a la porte cochère,

Et le coup de l'étrier de l’ancêtre déçu

Ce fut un grand verre d’eau bénite, peuchère!

Quand nous serons ancêtres,

Du côté de Bicêtre,

Ne nous faites pas boire, oh!

non,

De ces eaux minérales,

Bénites ou lustrales,

Mais du bon vin, cré nom de nom!

On avait emmené les belles du quartier

Car l’ancêtre courait la gueuse volontiers.

De sa main toujours leste et digne cependant

Il troussait les jupons par n’importe quel temps.

Depuis Manon Lescaut jusque à Dalila

Toute la fine fleur du beau sexe était là

Pour offrir à l’ancêtre, en signe d’affection,

En guise de viatique, une ultime érection.

Hélas!

les carabins ne les ont pas reçues,

Les belles sont restées à la porte cochère,

Et le dernier froufrou de l’ancêtre déçu

Ce fut celui d’une robe de soeur, peuchère!

Quand nous serons ancêtres,

Du côte de Bicêtre,

Pas d’enfants de Marie, oh!

non,

Remplacez-nous les nonnes

Par des belles mignonnes

Et qui fument, cré nom de nom!

Перевод песни

Il nostro vicino, l'antenato, era un orgoglioso galante

che non dava fastidio a nessuno con la sua barba bianca,

E quando si sparse la voce che i suoi giorni erano contati,

Siamo andati in ospedale per assisterlo.

Abbiamo portato le chitarre con noi

Perché prima della musica cadde in ginocchio,

Ad eccezione delle marce militari

Che ha ascoltato mentre si sbatteva il culo per terra.

Seguaci di Django, discepoli di Crolla,

C'era tutto il bel fiore delle corde

Offrire all'antenato, in segno di affetto,

Come mezzo di viatico, un'audizione finale.

Ahimè!

i fucilieri non li hanno ricevuti,

Le chitarre rimasero al porte-cochere,

E l'ultimo concerto dell'antenato deluso

Era un pot-pourri di inni, piccola cara!

Quando saremo antenati,

Dalla parte di Bicêtre,

Niente musica d'organo, oh!

No,

Nessun canto liturgico

Per chi ingoia il suo quid,

Ma chitarre, maledizione!

Abbiamo portato anche qualche litro,

Perché il ragazzo aveva la febbre di Bercy

E nelle sere di nouba, parola dell'oste,

A rotolarsi sotto il tavolo è stato l'ultimo.

Saumur, Entre-Deux-Mers, Beaujolais, Marsala,

C'era tutto il bel fiore della vite

Offrire all'antenato, in segno di affetto,

Come viatico, una libagione finale.

Ahimè!

i fucilieri non li hanno ricevuti,

I litri rimasero alle porte-cochere,

E la staffa dell'antenato deluso

Era un grande bicchiere di acqua santa, piccola cara!

Quando saremo antenati,

Dalla parte di Bicêtre,

Non farci bere, oh!

No,

Di queste acque minerali,

Beniti o lustrali,

Ma buon vino, maledizione!

Abbiamo preso le bellezze del quartiere

Perché l'antenato gestiva volentieri il mendicante.

Con la sua mano sempre agile e dignitosa però

Rimboccava le sottovesti con qualsiasi tempo.

Da Manon Lescaut a Dalila

Tutta la crema del gentil sesso era lì

Offrire all'antenato, in segno di affetto,

Come viatico, un'erezione finale.

Ahimè!

i fucilieri non li hanno ricevuti,

Le bellezze rimasero al porte-cochere,

E l'ultimo fruscio dell'antenato deluso

Era quello del vestito di una sorella, piccola cara!

Quando saremo antenati,

Sulla costa di Bicêtre,

Nessun figlio di Maria, oh!

No,

Sostituisci noi monache

Da belle ragazze

E chi fuma, maledizione!

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi