Le moyenâgeux - Maxime Le Forestier
С переводом

Le moyenâgeux - Maxime Le Forestier

  • Anno di rilascio: 2004
  • Lingua: francese
  • Durata: 4:50

Di seguito il testo della canzone Le moyenâgeux , artista - Maxime Le Forestier con traduzione

Testo " Le moyenâgeux "

Testo originale con traduzione

Le moyenâgeux

Maxime Le Forestier

Оригинальный текст

Le seul reproche, au demeurant, qu’aient pu mériter mes parents

C’est d’avoir pas joué plus tôt le jeu de la bête à deux dos.

Je suis né, même pas bâtard, avec cinq siècles de retard.

Pardonnez-moi, Prince, si je suis foutrement moyenâgeux.

Ah!

que n’ai-je vécu, bon sang!

Entre quatorze et quinze cent.

J’aurais retrouvé mes copains au Trou de la pomme de pin

Tous les beaux parleurs de jargon, tous les promis de Montfaucon

Les plus illustres seigneuries du royaume de truanderie.

Après une franche repue, j’eusse aimé, toute honte bue

Aller courir le cotillon sur les pas de François Villon

Troussant la gueuse et la forçant au cimetière des Innocents

Mes amours de ce siècle-ci n’en aient aucune jalousie…

J’eusse aimé le corps féminin, des nonnettes et des nonnains

Qui, dans ces jolis tamps bénis, ne disaient pas toujours «nenni»

Qui faisaient le mur du couvent, qui, Dieu leur pardonne!

Souvent

Comptaient les baisers, s’il vous plaît, avec des grains de chapelet.

Ces p’tit’s sœurs, trouvant qu'à leur goût

Quatre Evangiles c’est pas beaucoup

Sacrifiaient à un de plus, l'évangile selon Vénus.

Témoin: l’abbesse de Pourras, qui fut, qui reste et restera

La plus glorieuse putain de moines du quartier Latin.

À la fin, les anges du guet m’auraient conduit sur le gibet.

Je serais mort, jambes en l’air, sur la veuve patibulaire

En arrosant la mandragore, l’herbe aux pendus qui revigore

En bénissant avec les pieds les ribaudes apitoyées.

Hélas!

Tout ça, c’est des chansons, il faut se faire une raison.

Les choux-fleurs poussent à présent sur le charnier des Innocents.

Le Trou de la pomme de pin n’est plus qu’un bar américain.

Y’a quelque chose de pourri au royaume de truanderie.

Je mourrai pas à Montfaucon, mais dans un lit, comme un vrai con

Je mourrai, pas même pendard, avec cinq siècles de retard.

Ma dernière parole soit quelques vers de Maître François,

Et que j’emporte entre les dents un flocon des neiges d’antan…

Ma dernière parole soit quelques vers de Maître François…

Pardonnez-moi, Prince, si je suis foutrement moyenâgeux.

Перевод песни

L'unico rimprovero, del resto, che i miei genitori avrebbero potuto meritarsi

Non è aver giocato prima al gioco della bestia a due dorso.

Sono nato, nemmeno un bastardo, con cinque secoli di ritardo.

Perdonami, Prince, se sono fottutamente medievale.

Ah!

cosa non ho vissuto, maledizione!

Tra il quattordici e il millecinquecento.

Avrei trovato i miei amici al Trou de la pomme de pin

Tutti i discorsi di gergo, tutte le promesse di Montfaucon

Le signorie più illustri del regno di tortuosità.

Dopo un franco sazi, mi sarebbe piaciuto, tutti vergognosi ubriachi

Vai a correre il cotillion sulle orme di François Villon

Prendendo in braccio la mendicante e costringendola a entrare nel cimitero degli Innocenti

I miei amori di questo secolo non hanno gelosia...

Mi sarebbe piaciuto il corpo femminile, le monache e le monache

Chi in quei beati graziosi tamponamenti non diceva sempre di no

Chi ha fatto il muro del convento, chi, Dio li perdoni!

Spesso

Contato i baci, per favore, con i grani del rosario.

Queste sorelline, trovandolo di loro gradimento

Quattro Vangeli non è molto

Sacrificato a un altro, il vangelo secondo Venere.

Testimone: la badessa di Pourras, che era, che rimane e rimarrà

Il fottuto monaco più glorioso del Quartiere Latino.

Alla fine, gli angeli della guardia mi avrebbero condotto alla forca.

Sarei morto, a gambe alzate, sulla vedova sinistra

Innaffiando la mandragora, l'erba tonificante del boia

Benedicendo con i piedi la pietà ribald.

Ahimè!

Sono tutte canzoni, devi prendere una decisione.

I cavolfiori stanno ora crescendo nell'ossario degli innocenti.

Il Pine Cone Hole non è altro che un american bar.

C'è qualcosa di marcio nel regno della perfidia.

Non morirò a Montfaucon, ma in un letto, come un vero idiota

Morirò, nemmeno un bastardo, con cinque secoli di ritardo.

La mia ultima parola sono alcuni versi del maestro François,

E che porto tra i denti un fiocco di neve d'altri tempi...

La mia ultima parola sono alcuni versi del maestro François...

Perdonami, Prince, se sono fottutamente medievale.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi