Les métamorphoses - Melusine

Les métamorphoses - Melusine

  • Anno di rilascio: 1998
  • Lingua: francese
  • Durata: 3:52

Di seguito il testo della canzone Les métamorphoses , artista - Melusine con traduzione

Testo " Les métamorphoses "

Testo originale con traduzione

Les métamorphoses

Melusine

Testo originale

Si tu voulais fillette, rendre mon cœur content

Tu serais ma maîtresse je serais ton amant

Non jamais de la vie je veux rendre ton cœur content

Car je me ferais abbesse dans un couvent

Si tu te fais abbesse dans un couvent

Je me ferais moine, gaillard chantant

Je confesserais la belle, j’aurais ses agréments

Ah si tu te fais moine, gaillard chantant

Moi je me ferais rose dans un vert pré

Et jamais de la vie t’auras mes amitiés

Ah si tu te fais rose dans un vert pré

Moi je prendrais la forme d’un jardinier

Je cueillerais la belle, j’aurais ses amitiés

Ah si tu prends la forme d’un jardinier

Moi je me ferais caille volant dans les blés

Et jamais de la vie t’auras mes amitiés

Ah si tu te fais caille volant dans les prés

Moi je prendrais la forme d’un chien d’arrêt

Je chasserais la belle, j’aurais ses amitiés

Ah si tu prends la forme d’un chien d’arrêt

Moi je me ferais lune dans le firmament

Et jamais de la vie t’auras mes agréments

Ah si tu te fais lune dans le firmament

Moi je prendrais la forme d’un nuage blanc

Je couvrirais la lune, j’aurais ses agréments

Ah si tu prends la forme d’un nuage blanc

Moi je me fais portière dans le paradis

Et j’ouvrirais la porte à mon bel ami

Traduzione del brano

Se vuoi ragazza, rendi felice il mio cuore

Saresti la mia amante, io sarei il tuo amante

No mai nella mia vita voglio rendere felice il tuo cuore

Perché vorrei diventare badessa in un convento

Se diventi badessa in un convento

Sarei diventato un monaco, un compagno di canto

Confesserei la bellezza, avrei le sue amenità

Ah se ti fai monaco, compagno di canto

Mi farei rosa in un prato verde

E mai nella vita avrai le mie amicizie

Ah se ti fai rosa in un prato verde

Prenderei la forma di un giardiniere

Sceglierei la bellezza, avrei le sue amicizie

Ah se prendi la forma di un giardiniere

Diventerei una quaglia che vola nel grano

E mai nella vita avrai le mie amicizie

Ah se ti fanno volare le quaglie nei prati

Prenderei la forma di un retriever

Inseguirei la bella, avrei le sue amicizie

Ah se prendi la forma di un cane da riporto

Mi farei la luna nel firmamento

E mai nella vita avrai le mie amenità

Ah se ti fai luna nel firmamento

Prenderei la forma di una nuvola bianca

Coprirei la luna, avrei le sue amenità

Ah se prendi la forma di una nuvola bianca

Mi faccio portiere in paradiso

E aprirò la porta al mio bellissimo amico

Altre canzoni dell'artista:

Nuovi testi e traduzioni sul sito:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi