The Odius Gospels - Mephorash
С переводом

The Odius Gospels - Mephorash

  • Альбом: Chalice of Thagirion

  • Anno di rilascio: 2012
  • Lingua: Inglese
  • Durata: 6:29

Di seguito il testo della canzone The Odius Gospels , artista - Mephorash con traduzione

Testo " The Odius Gospels "

Testo originale con traduzione

The Odius Gospels

Mephorash

Оригинальный текст

Lo and behold — from self-aware to utterly nameless

To crowned and announced from a maggot-eaten tongue — a monument

Erected to death and despair on every plane of being

In the walls inbetween she walks like the hungry dead

Ophidian huntress of nightmares eternal

Rotten flesh among seeds of death, dominion over all

Devoured as man is made god among those eyeless

Sedition oh holy are the ways taken when man and beast are united!

A bleeding eye above and roots below alight

The firmaments of life sundered with fires born of slain infancy

In hoc signo vinces — a lustful god piercing heaven with horned brow!

In hoc signo vinces — a brass ox anointed in sea of tears!

Immaculate and glorious, rendered thrice blessed and elevated

The oldest pillar is cleansed in bitter waters

A hateful extension from venomous husks to immaculate naught

A bridge to holiest void and paradise perceived through blackest will

Within infected chthonic viscera, an unsung song once heard

Two horns made in the image of both life and death

The withered breath of azoth dried in a dessicated godhead

All centered upon the portculis of faith, those thirsting made witness

As I vomit upon the mithra, what remains are forever gone

And the deathly waters submerges the self completly

Перевод песни

Lo and behold - da autoconsapevole a assolutamente senza nome

Incoronato e annunciato da una lingua mangiata dai vermi: un monumento

Eretto alla morte e alla disperazione su ogni piano dell'essere

Tra le mura in mezzo cammina come un morto affamato

Ophidian cacciatrice di incubi eterni

Carne marcia tra semi di morte, dominio su tutto

Divorato come l'uomo è fatto dio tra quelli senza occhi

Sedizione oh sante sono le vie percorse quando l'uomo e la bestia sono uniti!

Un occhio sanguinante sopra e le radici sotto accese

I firmamenti della vita si divisero con i fuochi nati dall'infanzia uccisa

In hoc signo vinces — un dio lussurioso che penetra il paradiso con la fronte cornuta!

In hoc signo vinces - un bue d'ottone unto nel mare di lacrime!

Immacolata e gloriosa, resa tre volte benedetta ed elevata

Il pilastro più antico viene purificato in acque amare

Un'estensione odiosa da mutanti velenosi a nulla immacolato

Un ponte verso il vuoto più sacro e il paradiso percepito attraverso la volontà più nera

All'interno delle viscere ctonie infette, una volta si sentiva una canzone non cantata

Due corna fatte a immagine della vita e della morte

L'alito appassito di azoth si seccava in una divinità essiccata

Tutti incentrati sulla saracinesca della fede, gli assetati hanno reso testimonianza

Mentre vomito sul mithra, ciò che resta è scomparso per sempre

E le acque mortali sommergono completamente il sé

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi