Di seguito il testo della canzone Jerusalem , artista - Anúna, Michael McGlynn con traduzione
Testo originale con traduzione
Anúna, Michael McGlynn
Jerusalem, our happy home
When shall we come to thee?
When shall our sorrows have an end?
Thy joys when shall we see?
They see no one that sent her there
Their palms spring from the ground
No tongue can tell, no heart can think
What joys do there abound
Forever more the trees bear fruit
And ever more they spring
And ever more the saints are glad
And ever more they sing
Fair Magdalene, she hath less moan
Likewise there she doth sing
The happy saints in harmony
Through every street doth ring
Fair Magdalene hath dried her tears
She’s seen no more to weep
Nor wet the ringlets of her hair
To wipe her savior’s feet
Gerusalemme, la nostra casa felice
Quando verremo da te?
Quando finiranno i nostri dolori?
Le tue gioie quando vedremo?
Non vedono nessuno che l'abbia mandata lì
I loro palmi spuntano da terra
Nessuna lingua può dirlo, nessun cuore può pensare
Che gioie abbondano lì
Per sempre gli alberi portano frutto
E sempre di più spuntano
E sempre più i santi sono contenti
E sempre di più cantano
La bella Maddalena, ha meno gemiti
Allo stesso modo, lei canta
I santi felici in armonia
Attraverso ogni strada suona
La bella Maddalena si è asciugata le lacrime
Non ha visto più piangere
Né bagnare i riccioli dei suoi capelli
Per pulire i piedi del suo salvatore
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi