Plein été - MICHEL HOUELLEBECQ
С переводом

Plein été - MICHEL HOUELLEBECQ

  • Anno di rilascio: 2016
  • Lingua: francese
  • Durata: 8:34

Di seguito il testo della canzone Plein été , artista - MICHEL HOUELLEBECQ con traduzione

Testo " Plein été "

Testo originale con traduzione

Plein été

MICHEL HOUELLEBECQ

Оригинальный текст

La lumière évolue à peu près dans les formes.

Je suis toujours couché au niveau du dallage.

Il faudrait que je meure ou que j’aille à la plage;

Il est déjà sept heures.

Probablement, ils dorment.

Je sais qu’ils seront là si je sors de l’hôtel,

Je sais qu’ils me verront et qu’ils auront des shorts,

J’ai un schéma du coeur.

Près de l’artère aorte,

Le sang fait demi-tour;

la journée sera belle.

Nul bruit à l’horizon, nul cri dans les nuages;

La journée s’organise en groupes d’habitudes

Et certains retraités ramassent des coquillages;

Tout respire le plat, le blanc, la finitude.

Un Algérien balaie le plancher du Dallas,

Ouvre les baies vitrées.

Son regard est pensif.

Sur la plage on retrouve, quelques préservatifs;

Une nouvelle journée monte sur Palavas.

Tout a lieu, tout est là, tout est phénomène

Aucun évènement, ne semble justifier

Il faudrait parvenir, à un coeur clarifié

Un rideau blanc retombe, et recouvre la scène

Quand j’erre sans notion, au milieu des immeubles;

Je vois se profiler, de futurs sacrifices

J’aimerai adhérer, à quelques artifices,

retrouver l’espérance, en achetant des meubles.

Quelqu’un a dessiné, le tissu des rideaux

Et quelqu’un a pensé, la couverture grise,

Dans les plis de laquelle, mon corps s’immobilise,

Je ne connaitrai pas, la douceur du tombeau

Tout a lieu, tout est là, et tout est phénomène,

Aucun évènement, ne semble justifier

Il faudrait parvenir, à un coeur clarifié

Un rideau blanc retombe, et recouvre la scène

Dans l’abrutissement, qui me tient lieu de grâce,

Je vois se dérouler, des pelouses immobiles,

Des bâtiments bleutés, et des plaisirs stérils.

Je suis le chien blessé, le technicien de surface

Et je suis la bouée, qui soutient l’enfant mort,

Les chaussures délacées, craquelées de soleil;

Je suis l'étoile obscure, le moment du réveil.

Je suis l’instant présent, je suis le vent du Nord.

Tout a lieu, tout est là, et tout est phénomène,

Aucun évènement, ne semble justifier

Il faudrait parvenir, à un coeur clarifié

Un rideau blanc retombe, et recouvre la scène.

Перевод песни

La luce si evolve approssimativamente nelle forme.

Sono ancora sdraiato a livello del marciapiede.

Dovrei morire o andare al mare;

Sono già le sette.

Probabilmente stanno dormendo.

So che saranno lì se lascio l'hotel,

So che mi vedranno e avranno pantaloncini,

Ho un diagramma del cuore.

Vicino all'arteria aortica,

Il sangue torna indietro;

la giornata sarà bellissima.

Nessun rumore all'orizzonte, nessun grido tra le nuvole;

La giornata è organizzata in gruppi di abitudini

E alcuni pensionati raccolgono conchiglie;

Tutto respira il piatto, il bianco, la finitezza.

Un algerino spazza il pavimento del Dallas,

Apri le finestre.

Il suo sguardo è pensieroso.

Sulla spiaggia troviamo alcuni preservativi;

Un nuovo giorno sorge su Palavas.

Tutto ha luogo, tutto è lì, tutto è fenomeno

Nessun evento, sembra giustificare

Dovrebbe arrivare, a un cuore chiarito

Cala un sipario bianco e copre il palcoscenico

Quando vago all'oscuro, tra gli edifici;

Vedo incombenti, futuri sacrifici

vorrei aderire, ad alcuni artifici,

ritrovare la speranza, acquistando mobili.

Qualcuno ha disegnato, il tessuto delle tende

E qualcuno ha pensato, la coperta grigia,

Nelle cui pieghe riposa il mio corpo,

Non saprò, la dolcezza della tomba

Tutto avviene, tutto è lì, e tutto è fenomeno,

Nessun evento, sembra giustificare

Dovrebbe arrivare, a un cuore chiarito

Cala un sipario bianco e copre il palcoscenico

Nell'abbrutimento, che per me prende il posto della grazia,

Vedo prati che si aprono, immobili,

Edifici blu e piaceri sterili.

Sono il cane ferito, il tecnico di superficie

E io sono la boa, che sostiene il bambino morto,

Le scarpe slacciate e screpolate dal sole;

Io sono la stella oscura, il momento del risveglio.

Sono il momento presente, sono il vento del Nord.

Tutto avviene, tutto è lì, e tutto è fenomeno,

Nessun evento, sembra giustificare

Dovrebbe arrivare, a un cuore chiarito

Cala un sipario bianco che copre il palcoscenico.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi