Di seguito il testo della canzone L'Award , artista - Michel Sardou con traduzione
Testo originale con traduzione
Michel Sardou
Y a pas d'école de diplôme
On entre dans le royaume
Par la porte des fantômes
Et au fond d’un couloir
Le grand saut la nuit noire
C’est encore mieux que d’aimer
Un instant d'éternité
Avoir un monde à ses pieds
Etre seul devant mille
Etre fort et fragile
C’est encore mieux que d’aimer
Y’a pas de règle du jeu
On se retrouve au milieu
Par les chemins que l’on veut
C’est tout droit c’est en soi
On est roi mais prends garde
Ce n’est jamais qu’un Award
C’est un objet sans beauté
Un semblant de vérité
Le reflet des vanités
C’est doré c’est brillant
De la gloire et du vent
C’est encore mieux que la vie
C’est jouer à l’infini
Toutes les folies réunies
La tendresse le tourment
La vieillesse et l’enfant
C’est encore mieux que la vie
Y’a pas de loi de morale
Y’a pas de ciel sans étoiles
Mais ça finit toujours mal
Dans le coeur une aigreur
Une erreur une écharde
Et la mort pour un Award
Non c'è una scuola di specializzazione
Entriamo nel regno
Attraverso la Porta Fantasma
E in fondo a un corridoio
Il grande salto nella notte oscura
È anche meglio che amare
Un momento di eternità
Avere un mondo ai tuoi piedi
Essere solo prima dei mille
Per essere forte e fragile
È anche meglio che amare
Non ci sono regole del gioco
Ci incontriamo nel mezzo
Per i sentieri che vogliamo
Va tutto bene, è di per sé
Siamo re, ma attenzione
Non è mai solo un premio
È un oggetto senza bellezza
Una parvenza di verità
Il riflesso delle vanità
È dorato è lucido
Di gloria e di vento
È anche meglio della vita
È un gioco senza fine
Tutta la follia insieme
La tenerezza il tormento
Vecchiaia e bambino
È anche meglio della vita
Non esiste una legge morale
Non c'è cielo senza stelle
Ma finisce sempre male
Nel cuore un'asprezza
Un errore una scheggia
E la morte per un premio
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi