
Di seguito il testo della canzone Midsummer Fair , artista - con traduzione
Testo originale con traduzione
Walking home late from midsummer fair
A drunken man stumbled alone
A bitter wind blew through the dirt in his hair
And the branches were rattling like bones like bones
The branches were rattling like bones
Suddenly a pack of glowing black dogs
Came bounding toward him from the woods
Riding behind was a richly dressed huntsman
His saddle weighed down with fine goods fine goods
His saddle weighed down with fine goods
«Oh huntsman please share your spoils with me.»
The drunkard did say with a grin
A thing wrapped in white the huntsman threw down
Then galloped away once again again
He galloped away once again
Inside he found his poor infant child
So blue and so cold to the touch
Then it did twist and fall to the ground
Then shriveled and turned into dust to dust
It shriveled and turned into dust
He hurried on home to see his old wife
Who waited for him at the door
Tears filled her eyes and she shrieked in the night
«Our child is with us no more no more
Our child is with us no more.»
Tornando a casa tardi dalla fiera di mezza estate
Un uomo ubriaco inciampò da solo
Un vento pungente soffiava attraverso la sporcizia tra i suoi capelli
E i rami tintinnavano come ossa come ossa
I rami tintinnavano come ossa
All'improvviso un branco di cani neri luminosi
Venne balzando verso di lui dal bosco
Dietro c'era un cacciatore riccamente vestito
La sua sella era appesantita da beni pregiati beni pregiati
La sua sella era appesantita da beni di pregio
«Oh cacciatore, per favore, condividi il tuo bottino con me.»
L'ubriacone disse con un ghigno
Una cosa avvolta nel bianco il cacciatore gettò a terra
Poi galoppò via ancora una volta
È galoppato via ancora una volta
Dentro ha trovato il suo povero bambino
Così blu e così freddo al tatto
Poi si è ruotato ed è caduto a terra
Poi si è raggrinzito e si è trasformato in polvere in polvere
Si è raggrinzito e si è trasformato in polvere
Si precipitò a casa per vedere la sua vecchia moglie
Che lo aspettava alla porta
Le lacrime le riempirono gli occhi e strillò nella notte
«Nostro figlio è con noi non più non più
Nostro figlio non è più con noi.»
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi