Marajhin Sister - Mighty Sparrow
С переводом

Marajhin Sister - Mighty Sparrow

  • Альбом: The Greatest

  • Anno di rilascio: 1982
  • Lingua: Inglese
  • Durata: 6:58

Di seguito il testo della canzone Marajhin Sister , artista - Mighty Sparrow con traduzione

Testo " Marajhin Sister "

Testo originale con traduzione

Marajhin Sister

Mighty Sparrow

Оригинальный текст

At a Indian fiesta drink up meh daru

To the lil sister I say «Beti, I love you»

She say, «You try with Marajhin and cause confusion

Seems like you have a weakness for Indian

Like something sweeten you and have you crazy

Well get it from somebody else not me»

«Gori banda aadmee na mangay kamkaray

Chod day hamaar baytee na paisa na shaadi

I will give you roti, I will give you dhal

I will give you kachorie with pepper, that’s all

Hamar mai bola tu bada badmass

So if you touch me, latee mangay, cutlass go pass»

«You are everything a man could ever want»

«I adore you more than life», she tell me frank

Around me neck nana go brak he dhantal

Plus baap no like kilwal at all, at all

Is true yuh hav honourable intention

But nani go call me 'neemakharaam'

«Gori banda aadmee na mangay kamkaray

Chod day hamaar baytee na paisa na shaadi

I will give you roti, I will give you dhal

I will give you kachorie with pepper, that’s all

Hamar mai bola tu bada badmass

So if you touch me, latee mangay, cutlass go pass»

Girl, the goddess of beauty ain’t lovelier than you

I’ll always be your love, don’t care what your parents do

Their suspicion and skepticism

In no way could stop the wedding plan

So when they call me kutar, bilal, chamar

Make de thing more garam and mitar

«Gori banda aadmee na mangay kamkaray

Chod day hamaar baytee na paisa na shaadi

I will give you roti, I will give you dhal

I will give you kachorie with pepper, that’s all

Hamar mai bola tu bada badmass

So if you touch me, latee mangay, cutlass go pass»

Girl, I have so much of everything for you

Let me feel your touch, tell me that your love is true

You are mine and I am your turtle dove

Though bigotry is threatening our love

Thakre thakre thakre hamse

Where there is a will there is a way

She said, «Gori banda aadmee na mangay kamkaray

Chod day hamaar baytee na paisa na shaadi

I will give you roti, I will give you dhal

I will give you kachorie with pepper, that’s all

Hamar mai bola tu bada badmass

So if you touch me, latee mangay, cutlass go pass»

Перевод песни

A una fiesta indiana, bevi meh daru

Alla sorellina dico «Beti, ti amo»

Dice: «Ci provi con Marajhin e crei confusione

Sembra che tu abbia un debole per l'indiano

Come se qualcosa ti addolcisse e ti facesse impazzire

Bene, fallo da qualcun altro, non da me»

«Gori banda aadmee na mangay kamkaray

Chod day hamaar baytee na paisa na shaadi

Ti darò roti, ti darò dhal

Ti darò kachorie con pepe, tutto qui

Hamar mai bola tu bada badmass

Quindi se mi tocchi, in ritardo mangay, sciabola passa»

«Sei tutto ciò che un uomo potrebbe mai desiderare»

«Ti adoro più della vita», mi dice franca

Intorno a me al collo nana vai a frenare lui dhantal

Inoltre baap no come il Kilwal affatto, affatto

È vero che hai intenzioni onorevoli

Ma nani vai chiamami 'neemakharaam'

«Gori banda aadmee na mangay kamkaray

Chod day hamaar baytee na paisa na shaadi

Ti darò roti, ti darò dhal

Ti darò kachorie con pepe, tutto qui

Hamar mai bola tu bada badmass

Quindi se mi tocchi, in ritardo mangay, sciabola passa»

Ragazza, la dea della bellezza non è più adorabile di te

Sarò sempre il tuo amore, non importa cosa fanno i tuoi genitori

Il loro sospetto e scetticismo

In nessun modo potrebbe fermare il piano del matrimonio

Quindi quando mi chiamano kutar, bilal, chamar

Rendi la cosa più garam e mitar

«Gori banda aadmee na mangay kamkaray

Chod day hamaar baytee na paisa na shaadi

Ti darò roti, ti darò dhal

Ti darò kachorie con pepe, tutto qui

Hamar mai bola tu bada badmass

Quindi se mi tocchi, in ritardo mangay, sciabola passa»

Ragazza, ho così tanto di tutto per te

Fammi sentire il tuo tocco, dimmi che il tuo amore è vero

Tu sei mia e io sono la tua tortora

Anche se il fanatismo sta minacciando il nostro amore

Thakre thakre thakre hamse

Dove c'è una volontà c'è un modo

Ha detto: «Gori banda aadmee na mangay kamkaray

Chod day hamaar baytee na paisa na shaadi

Ti darò roti, ti darò dhal

Ti darò kachorie con pepe, tutto qui

Hamar mai bola tu bada badmass

Quindi se mi tocchi, in ritardo mangay, sciabola passa»

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi