Di seguito il testo della canzone New Rhumba [take 2] , artista - Miles Davis, Gil Evans con traduzione
Testo originale con traduzione
Miles Davis, Gil Evans
Do you know what it means to walk alone?
And what it means to be, be by yourself?
Do you know what it means when there’s no one to bring you good news?
Then you know, you know the meaning of the blues
Do you know what it means to cry alone?
And what it means to cry by yourself?
Do you know what it means to love a woman you can’t own?
If you do, then you know the meaning of the blues
I’ve been weeping and weeping
Moaning and moaning
Crying and sighing all the day
I’ve been hiding my tears
Feel like dying
Wishing love would come to stay
And do you know what it means when the lord is taken away?
I cry, oh I cry
Oh I cry everyday
Yes I know what it means to walk alone
And how it feels to walk by myself
Yes I know what it means to love a woman you can’t own
Yes I do
I know the meaning of the blues
Yes I know the meaning of the blues
Woo-hoo
Sai cosa significa camminare da soli?
E cosa significa essere, essere da soli?
Sai cosa significa quando non c'è nessuno che ti porti buone notizie?
Allora sai, conosci il significato del blues
Sai cosa significa piangere da soli?
E cosa significa piangere da soli?
Sai cosa significa amare una donna che non puoi possedere?
Se lo fai, allora conosci il significato del blues
Ho pianto e pianto
Gemiti e gemiti
Piangendo e sospirando tutto il giorno
Ho nascosto le mie lacrime
Hai voglia di morire
Desiderando che l'amore venisse per restare
E sai cosa significa quando il signore viene portato via?
Piango, oh piango
Oh piango ogni giorno
Sì, so cosa significa camminare da solo
E come ci si sente a camminare da solo
Sì, so cosa significa amare una donna che non puoi possedere
Sì, certamente
Conosco il significato del blues
Sì, conosco il significato del blues
Woo-hoo
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi