
Di seguito il testo della canzone Endlessness , artista - Minilogue con traduzione
Testo originale con traduzione
Minilogue
Yo todavía no sabía de ti,
estabas lejos, muy lejos de aquí
dándole patadas a la vida con tus sueños,
demasiado grandes
para un chico tan pequeño.
Y me decían que hacías poesía sin palabras
que era la canción del corazón la que bailabas
que no hablabas demasiado, porque nadie te creería
si dijeras: El mejor, a lo mejor… Algún día!
Y esa gente, que no perdona los defectos,
que apunta con el dedo como si yo fuera menos,
no sabe que tenemos un secreto entre las manos:
no ser perfectos nos hace más humanos.
Eres el más grande, pequeño, ay pequeño.
Estás estre los astros, estrella del balón, tus pies están rozando de cerca el
corazón.
Estás entre los astros, estrella del balón, me si… me siento grande,
pequeño campeón.
Hoy sale de casa con un beso y sin peinarse,
ese niño chico del que un día te burlaste y al final
tenía algo especial, no cabe duda que…
«a pot petit, sempre bona confitura»
Hoy le saca la sonrisa al más tristón,
despierta al dormilón, pues se conoce las esquinas del balón.
Le toca el corazón a la afición, aunque enemiga,
ancora non ti conoscevo,
eri molto, molto lontano da qui
prendere a calci la vita con i tuoi sogni,
troppo grande
per un ragazzo così piccolo.
E mi hanno detto che hai fatto poesie senza parole
che era la canzone del cuore che tu ballavi
che non parli troppo, perché nessuno ti crederebbe
se dicessi: Il migliore, forse... Un giorno!
E quelle persone, che non perdonano i difetti,
che indica con il dito come fossi meno,
non sa che abbiamo un segreto tra le mani:
non essere perfetti ci rende più umani.
Sei il più grande, piccolo, oh piccolo.
Sei tra le stelle, stella del pallone, i tuoi piedi sono vicini al
cuore.
Sei tra le stelle, stella del ballo, sì... mi sento benissimo,
piccolo campione.
Oggi esce di casa con un bacio e senza pettinarsi,
quel ragazzino che un giorno hai preso in giro e alla fine
Aveva qualcosa di speciale, non c'è dubbio che...
“un piatto petit, marmellata sempre buona”
Oggi porta un sorriso ai più tristi,
sveglia il dormiglione, come sono noti gli angoli della palla.
Tocca il cuore dei tifosi, anche se nemici,
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi