Di seguito il testo della canzone Open Letter , artista - Moddi con traduzione
Testo originale con traduzione
Moddi
What’s the point waiting for the doorman to drop the key?
You’ll be gone long before this evil falls asleep.
What’s the point waiting for a better day to come along?
They will bow to their dogs before they see our reign come.
First the French decamped and left us with the garbage.
Then our flag was dyed with Islam and Arabic.
They forgot to whom this country once belonged.
There is always someone here to take the throne.
Traitors, traitors, traitors.
Did you believe that they would listen just because they said they would?
How naïve!
They’ve always been too righteous for their own good.
For you know, power is addictive to the one it wields.
They have sown with evil hands and harvest our tragedy.
First the French decamped and left us with the garbage.
Then our flag was dyed with Islam and Arabic.
They turned a blind eye to Algeria’s free men.
We could have it all but were enslaved again.
Traitors, traitors, traitors.
All the same we will never let them have their filthy ways.
We remain!
These are our mountains;
this is our place.
We will break through the the door and have what’s ours all along.
For without us Algeria is suffering on her own.
So come the rain, come the wind come the hunger.
We won’t sit and wait for freedom any longer.
We must sacrifice the arm to save the heart.
We will split the land before it falls apart.
First the French decamped and left us with the garbage.
Then our flag was dyed with Islam and Arabic.
But our roots go deep and our will is strong.
We will cling onto the land where we belong.
Traitors, traitors, traitors.
Che senso ha aspettare che il portiere lasci cadere la chiave?
Te ne andrai molto prima che questo male si addormenti.
Che senso ha aspettare che arrivi un giorno migliore?
Si inchineranno ai loro cani prima di vedere arrivare il nostro regno.
Prima i francesi se ne andarono e ci lasciarono con l'immondizia.
Poi la nostra bandiera è stata tinta con l'Islam e l'arabo.
Si sono dimenticati a chi un tempo apparteneva questo paese.
C'è sempre qualcuno qui a prendere il trono.
Traditori, traditori, traditori.
Credevi che avrebbero ascoltato solo perché hanno detto che l'avrebbero fatto?
Che ingenuo!
Sono sempre stati troppo giusti per il loro bene.
Perché sai, il potere crea dipendenza da quello che esercita.
Hanno seminato con mani malvagie e hanno raccolto la nostra tragedia.
Prima i francesi se ne andarono e ci lasciarono con l'immondizia.
Poi la nostra bandiera è stata tinta con l'Islam e l'arabo.
Hanno chiuso un occhio sugli uomini liberi dell'Algeria.
Potevamo avere tutto, ma siamo stati nuovamente ridotti in schiavitù.
Traditori, traditori, traditori.
Tuttavia, non lasceremo mai che facciano i loro modi sporchi.
Noi restiamo!
Queste sono le nostre montagne;
questo è il nostro posto.
Sfondare la porta e avere ciò che è nostro per tutto il tempo.
Perché senza di noi l'Algeria sta soffrendo da sola.
Quindi viene la pioggia, viene il vento, viene la fame.
Non ci sediamo più ad aspettare la libertà.
Dobbiamo sacrificare il braccio per salvare il cuore.
Divideremo la terra prima che cada a pezzi.
Prima i francesi se ne andarono e ci lasciarono con l'immondizia.
Poi la nostra bandiera è stata tinta con l'Islam e l'arabo.
Ma le nostre radici sono profonde e la nostra volontà è forte.
Ci aggrapperemo alla terra a cui apparteniamo.
Traditori, traditori, traditori.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi