
Di seguito il testo della canzone Nemesis , artista - Mortuus con traduzione
Testo originale con traduzione
Mortuus
You are prophets of your own demise;
As the vastness of hell is expanding in every direction
And you follow it with empty hearts, leaving naught unexplored
Even against your pretended will
And lo!
your child-hood fear is the redeemer of the present!
The pulse of death is indifferent to all
Inhuman, faceless, relentless
And you seek freedom therin
In a self-imagined importance
Kneeling with heads bowed to infertile soil
Still you chose to bathe in the excrements of history
In the simplicity of hunger, sleep and pro-creation
In blindness you deemed Satan comprehensible —
Still you can not even see the smallest grain of sand,
In this desert of otherworldly misgrowth
Where we erase our names from the book of life
And let our voices fade into nothingness
For what could ever be more beautiful
Than the abandonment of it all —
In a self-chosen bestial madness?
You have known it, but stood in denial of your most vile desires!
The construction of the «I» becomes laughable
This hunger transcends every human impulse
A ray of light in another world raises a shadow in ours
And what difference does wisdom or folly make
When not even one language is discernible in Babel?
A multitude of voices
Angelic, demonic, human, and the silent ones
Unbidden you stand against in the terrible mess of sound
Siete profeti della vostra stessa fine;
Mentre la vastità dell'inferno si espande in ogni direzione
E lo segui con il cuore vuoto, senza lasciare nulla di inesplorato
Anche contro la tua pretesa volontà
Ed ecco!
la paura della tua infanzia è il redentore del presente!
Il polso della morte è indifferente a tutti
Inumano, senza volto, implacabile
E tu cerchi la libertà lì
In un'importanza auto-immaginata
In ginocchio con il capo chino sul terreno sterile
Eppure hai scelto di fare il bagno negli escrementi della storia
Nella semplicità della fame, del sonno e della creazione
Nella cecità ritenevi Satana comprensibile -
Eppure non riesci a vedere nemmeno il più piccolo granello di sabbia,
In questo deserto di crescita errata ultraterrena
Dove cancelliamo i nostri nomi dal libro della vita
E lascia che le nostre voci svaniscano nel nulla
Per quello che potrebbe mai essere più bello
Che l'abbandono di tutto...
In una follia bestiale auto-scelta?
L'hai saputo, ma hai negato i tuoi desideri più vili!
La costruzione dell'«io» diventa risibile
Questa fame trascende ogni impulso umano
Un raggio di luce in un altro mondo solleva un'ombra nel nostro
E che differenza fa la saggezza o la follia
Quando nemmeno una lingua è distinguibile in Babele?
Una moltitudine di voci
Angelici, demoniaci, umani e silenziosi
Improvvisamente ti opponi nel terribile pasticcio del suono
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi