Дон-кихоты (Бонус-трек) - Моя дорогая
С переводом

Дон-кихоты (Бонус-трек) - Моя дорогая

  • Альбом: Мастерская

  • Anno di rilascio: 2018
  • Durata: 2:34

Di seguito il testo della canzone Дон-кихоты (Бонус-трек) , artista - Моя дорогая con traduzione

Testo " Дон-кихоты (Бонус-трек) "

Testo originale con traduzione

Дон-кихоты (Бонус-трек)

Моя дорогая

Оригинальный текст

Над нами в окладе неба висит Луна,

Одна на всех корка хлеба, да цель одна.

Мы новые Дон-Кихоты – лопата с киркой,

И дама сердца – свобода нам машет рукой.

Быть может, вино поможет другим усечь,

Что это, не так уж сложно, не горбить плеч.

И там, на дне кувшина, предательский страх,

Растает, как снежинка, на наших глазах.

Идём по воде, галеры стирая в кровь,

И в кровь закусили веру, и хмурим бровь.

Но к цели своей приблизились на рубежах,

Растём от вершка до виселиц, как на дрожжах.

Свободы нам не увидеть в победный час,

И всё-таки мы не в обиде – свобода в нас.

Возвысимся до небес ли, да суть не в том,

Нам хочется жить, но, если не мы, то кто?

Возвысимся до небес ли, да суть не в том,

Так хочется жить, но, если не мы, то кто?

Над нами в окладе неба висит Луна,

Одна на всех корка хлеба, да цель одна.

Мы новые Дон-Кихоты с открытым ртом,

Такая у нас работа – не мы, то кто?

Перевод песни

Над нами в окладе неба висит Луна,

Одна на всех корка хлеба, да цель одна.

Мы новые Дон-Кихоты – лопата с киркой,

И дама сердца – свобода нам машет рукой.

Быть может, вино поможет другим усечь,

Что это, не так уж сложно, не горбить плеч.

И там, на дне кувшина, предательский страх,

Растает, как снежинка, на наших глазах.

Идём по воде, галеры стирая в кровь,

И в кровь закусили веру, e хмурим бровь.

Но к цели своей приблизились на рубежах,

Растём от вершка до виселиц, как на дрожжах.

Свободы нам не увидеть в победный час,

И всё-таки мы не в обиде – свобода в нас.

Возвысимся до небес ли, да суть не в том,

Нам хочется жить, но, если не мы, то кто?

Возвысимся до небес ли, да суть не в том,

Так хочется жить, но, если не мы, то кто?

Над нами в окладе неба висит Луна,

Одна на всех корка хлеба, да цель одна.

Мы новые Дон-Кихоты с открытым ртом,

Такая у нас работа – не мы, то кто?

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi