Hayatın Sillesi - Charlee
С переводом

Hayatın Sillesi - Charlee

Год
2018
Язык
`turco`
Длительность
243540

Di seguito il testo della canzone Hayatın Sillesi , artista - Charlee con traduzione

Testo " Hayatın Sillesi "

Testo originale con traduzione

Hayatın Sillesi

Charlee

Оригинальный текст

Dur, geri ver bana gençliği

Gençken ben içimdeki o ateşi

Ama yine ver bugünkü olgunluğu ki

Anlatayım tekrar, insanın hep boş içi

Dost diyip arkandan vursun, düşman gelip yanında dursun

Kursun kader kendi oyununu

Yine berduş ruhum ölüme kafa tutsun

Caddelerinde yok artık o ahenkli öten kuş sesleri

Lakin var sokak aralarında hala tesbihli façalı yakışıklı serseri

Hani kadere iki birayla karşı durup da

Tek başınalığı ile gecenin karanlığında

Arabasından son ses dinlediği üstadı: Müslüm'ü, Neşet'i

Yüzü gülecek zamanına ama suratında taşıdığı o ağır kaderi

Yaşadığı Üsküdar da anladı

Serseri olmak olacak ancak onun kaderi

Her aptal işyerinde dokuzdan fazlası aç çalıştığı

Ve aldığı parayı hangi borca

Vereceğini düşünerek ağırdı her saçının teli

Bir yarası var, anası, bi kardeşi

Bir de hayatını emanet ettiği Ceren’i

Babası bam teli, ince hayat çizgisi bak

Sağ yanağımda hayatın sillesi

Kimse bilmesin omuzunda taşır apolet olarak korkusuzca mücadelesi

Onuru para ile satın alınamaz, zor da olsa hali

Kimi dost olur sana

Kimi de düşman bu hayatta

Kimi dert verir sana

Kimisi de derman olur bu hayata

Sonra gelir bulur ölüm seni ansızın

Gelsin ölüm başım üstüne, zaten yalnızım

Çünkü çocukluğum da olmadı benim

Ne misketim, ne oyuncağım, ne de bisikletim

Ezik misin bi' çık dışarı çocuk

Gökyüzünde kalmadı hiç uçurtmalar

Uçuk mu lan kurduğumuz hayaller

Bize göre kaçık, size göre basit mi lan

Kasıt mı var benim yaşadığım hayata

Sizin ki janti, benim ki ghetto lan

Sürekli dolar sizin cepleriniz

Bizim ceplerimizde bozuk paralar

Bozuk bu aralar psikolojim

Koku skunk ve de tribal kafalar

Karalar bağladı kalp denen mahluk

Dağladı acılarımı da veyahut

Ağladı kalemim sayfalara

Kalbim kefil bu satırlara

Şeytanım söyledi bu kelimelerimi bile bile

Ben de ona hayır demedim

Hayır demedim ona karşı durmayı

Başladım kafamda onu kurmayı

Sen dost musun?

Düşman mı?

Üstad mı?

Küstahtı bana göre hepsi

Rap benim önüme ilah tarafından gönderilen altın bi tepsi

Tespit gerekli, prestij kalmamış insanların hayatlarında

Doğru arar olduk artık yaptığımız tüm yanlışlarda

Yanlış yapmak önem arz etmez sizin için

Alkışlanmak yaptığınız gayri meşru bi' biçimde

Şerefsizliği sadece çağdaşlaştırma

Kimi dost olur sana

Kimi de düşman bu hayatta

Kimi dert verir sana

Kimisi de derman olur bu hayata

Sonra gelir bulur ölüm seni ansızın

Gelsin ölüm başım üstüne, zaten yalnızım

Перевод песни

Fermati, ridammi la giovinezza

Quando ero giovane ho acceso quel fuoco dentro

Ma ancora, date questo alla maturità di oggi

Lascia che te lo ripeta, il cuore vuoto di una persona è sempre

Lascia che dica amico e ti spari alle spalle, lascia che il nemico venga e si metta accanto a te.

Il corso è il gioco del destino

Lascia che la mia anima vagabonda sfidi di nuovo la morte

Quei suoni armoniosi degli uccelli che cantano non sono più nelle loro strade.

Ma c'è ancora un bel vagabondo per le strade con un rosario e un cerchietto.

Quando ti opponi al destino con due birre

solo nel buio della notte

Il suo padrone, di cui ha sentito l'ultimo suono dalla sua macchina: Müslüm, Neşet

È tempo di sorridere, ma il destino pesante che porta sul viso

Anche Üsküdar, dove vive, ha capito

Sarà un vagabondo, ma il suo destino

Più di nove muoiono di fame in ogni stupido posto di lavoro

E a quale debito ha pagato i soldi che ha ricevuto?

Ogni ciocca dei suoi capelli era pesante, pensando che avrebbe ceduto

Ha una ferita, sua madre, un fratello

E Ceren, a cui ha affidato la sua vita.

Guarda suo padre, la linea sottile della vita

Lo stigma della vita sulla mia guancia destra

Non farlo sapere a nessuno, porta sulle spalle la sua lotta senza paura come una spallina

Il suo onore non può essere comprato con denaro, anche se è difficile

Chi sarà tuo amico

Alcuni sono nemici in questa vita

Chi ti dà problemi

Alcuni di loro saranno cure per questa vita

Poi arriva la morte e ti trova all'improvviso

Lascia che la morte mi venga in testa, sono già solo

Perché nemmeno io ho avuto un'infanzia

Non sono né la mia biglia, né il mio giocattolo, né la mia bicicletta

Sei un perdente, esci ragazzo

Nessun aquilone lasciato nel cielo

I sogni che abbiamo fatto sono pazzi?

Pazzo per noi, semplice per te?

C'è qualche obiezione alla vita che vivo?

Il tuo è l'orlo, il mio è il ghetto

Le tue tasche sono sempre dollari

Monete nelle nostre tasche

La mia psicologia è rotta in questi giorni

Fragranza puzzola e anche teste tribali

Una creatura chiamata cuore ha legato la terra

Ha anche marchiato il mio dolore o

La mia penna piangeva alle pagine

Il mio cuore garantisce queste righe

Il mio diavolo ha detto queste parole consapevolmente

Neanche io gli ho detto di no

No, non ho detto di tenergli testa.

Ho iniziato a impostarlo nella mia testa

sei amico?

Nemico?

Maestro?

È tutto arrogante per me

Il rap è un vassoio d'oro mandato davanti a me dal dio

L'identificazione è necessaria, nella vita di persone che non hanno più prestigio

Abbiamo cercato il momento giusto, in tutti gli errori che abbiamo commesso

Non importa a te commettere errori.

Essere applaudito in modo illegittimo

Non solo modernizzare la disonestà

Chi sarà tuo amico

Alcuni sono nemici in questa vita

Chi ti dà problemi

Alcuni di loro saranno cure per questa vita

Poi arriva la morte e ti trova all'improvviso

Lascia che la morte mi venga in testa, sono già solo

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi