Di seguito il testo della canzone La chanson de l'adieu , artista - Nana Mouskouri con traduzione
Testo originale con traduzione
Nana Mouskouri
Les lumières s'éteignent
Je reste sur la scène
Un goût de cendre au coeur
Les flots de la musique
Dans ma tête s’agitent
En gerbes de couleurs
Adieu amis courage
On peut vaincre l’orage
Et terrasser la peur
La forteresse tremble
Et les vents se rassemblent
Sur les derniers rameurs
Sous le poids des souffrances
Se lève l’espérance
Et l’arbre de douceur
Il étendra ses branches
En aquarelle blanche
Avec force et ferveur
En dépit de l’histoire
Il faut de nos mémoires
Effacer le malheur
Joignons nos mains nos ãmes
Brisons toutes nos armes
Oublions les rancoeurs
La rive se rapproche
Aux cieux tinte la cloche
Pour tous les voyageurs
Sous le poids des souffrances
Se lève l’espérance
Et l’arbre de douceur
Hum… hum
La rive se rapproche
Aux cieux tinte la cloche
Pour tous les voyageurs
Sous le poids des souffrances
Se lève l’espérance
Et l’arbre de douceur
Le luci si spengono
Rimango sul palco
Un sapore di cenere nel cuore
Le onde della musica
Nella mia testa sono agitato
A spruzzi di colore
Addio coraggio amici
Possiamo battere la tempesta
E vincere la paura
La fortezza trema
E i venti si radunano
Sugli ultimi vogatori
Sotto il peso della sofferenza
La speranza sale
E l'albero della dolcezza
Allargherà i suoi rami
In acquerello bianco
Con forza e fervore
Nonostante la storia
Ci vogliono i nostri ricordi
Cancella la sfortuna
Unisci le nostre mani alle nostre anime
Rompiamo tutte le nostre armi
Dimentichiamo i rancori
La riva si sta avvicinando
Nei cieli suona la campana
Per tutti i viaggiatori
Sotto il peso della sofferenza
La speranza sale
E l'albero della dolcezza
HM hm
La riva si sta avvicinando
Nei cieli suona la campana
Per tutti i viaggiatori
Sotto il peso della sofferenza
La speranza sale
E l'albero della dolcezza
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi