The Gulf of Araby - Natalie Merchant
С переводом

The Gulf of Araby - Natalie Merchant

  • Альбом: Rarities (1998-2017)

  • Anno di rilascio: 2017
  • Lingua: Inglese
  • Durata: 7:10

Di seguito il testo della canzone The Gulf of Araby , artista - Natalie Merchant con traduzione

Testo " The Gulf of Araby "

Testo originale con traduzione

The Gulf of Araby

Natalie Merchant

Оригинальный текст

If you could fill a vale with shells from Killiney’s shore

And sweet talk in a tongue that is no more

And if wishful thoughts could bridge The Gulf of Araby

Between what is, what is, what is

And what can never be

If you could hold the frozen flow of New Hope Creek

And hide out from the one they said you might meet

And if you could unlearn all the words

That you never wanted heard

If you could stall the southern wind

That’s whistling in your ears

You could take what is, what is, what is

To what can never be

One man of seventy whispers free at last

Two neighbors who are proud of their massacres

Three tyrants torn away in a winter’s month

Four prisoners framed by a dirty judge

Five burned with tyres

Six men still inside

And seven more days to shake at the great divide

(X2) The Gulf, the Gulf of Araby

Well, we would plough and part the earth to bring you home

And harvest every miracle ever known

And if they laid out all the things

That these ten years were to bring

We would gladly give them up

To bring you back to us

O, there is nothing we would not give

To kiss you and to believe we could take what is, what is, what is

To what can never be

One man of seventy whispers not free yet

Two neighbors who make up knee-deep in their dead

Three tyrants torn away in the summer’s heat

Four prisoners lost in the fallacy

Five, on my life

And six, I’m dead inside

And seven more days to shake at the great divide

(X2) The Gulf, the Gulf of Araby

Перевод песни

Se potessi riempire una vallata con le conchiglie della riva di Killiney

E parlare dolcemente in una lingua che non c'è più

E se i pensieri di desiderio potessero colmare il Golfo d'Arabia

Tra ciò che è, ciò che è, ciò che è

E cosa non potrà mai essere

Se potessi trattenere il flusso ghiacciato di New Hope Creek

E nasconditi da quello che hanno detto che potresti incontrare

E se potessi disimparare tutte le parole

Che non avresti mai voluto sentire

Se potessi fermare il vento del sud

È un fischio nelle tue orecchie

Potresti prendere ciò che è, ciò che è, ciò che è

A ciò che non potrà mai essere

Un uomo di settant'anni sussurra finalmente libero

Due vicini orgogliosi dei loro massacri

Tre tiranni strappati in un mese invernale

Quattro prigionieri incastrati da un giudice sporco

Cinque bruciati con le gomme

Sei uomini ancora dentro

E altri sette giorni per tremare al grande spartiacque

(X2) Il Golfo, il Golfo d'Arabia

Bene, arare e dividere la terra per riportarti a casa

E raccogli ogni miracolo mai conosciuto

E se hanno esposto tutte le cose

Che questi dieci anni avrebbero dovuto portare

Li abbandoneremo volentieri

Per riportarti da noi

Oh, non c'è niente che non daremmo

Per baciarti e credere che potremmo prendere ciò che è, ciò che è, ciò che è

A ciò che non potrà mai essere

Un uomo di settant'anni sussurra non ancora libero

Due vicini che si ritrovano fino al ginocchio con i loro morti

Tre tiranni sbranati nella calura estiva

Quattro prigionieri persi nell'errore

Cinque, sulla mia vita

E sei, sono morto dentro

E altri sette giorni per tremare al grande spartiacque

(X2) Il Golfo, il Golfo d'Arabia

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi