Чайка-Валентина - Наталия Иванова
С переводом

Чайка-Валентина - Наталия Иванова

  • Anno di rilascio: 2020
  • Lingua: russo
  • Durata: 4:40

Di seguito il testo della canzone Чайка-Валентина , artista - Наталия Иванова con traduzione

Testo " Чайка-Валентина "

Testo originale con traduzione

Чайка-Валентина

Наталия Иванова

Оригинальный текст

Стаи чаек над волжской волной

В белом танце июньской зари.

Первозданный блаженный покой

Ярославской земли.

Шелестит в мятном поле трава,

Колокольчики утренних рос…

Знаешь, Чайка однажды смогла

Дотянуться до звёзд.

Припев:

Сорок восемь кругов не боясь высоты

Чайкой гордою, яркой кометой.

Сорок восемь мгновений далёкой мечты

В галактической мгле над планетой.

И прежней не будет уже никогда

Привычного мира картина.

Автограф на небе её навсегда!

Чайка звёздная — Валентина!

Свежий ветер встаёт на крыло

Предрассветною летней порой,

Ярославскую чайку давно

Он считает сестрой.

Он её провожал в дальний путь,

Строил в небо невидимый мост.

-Возвращайся!

— кричал, — Не забудь

Дотянуться до звёзд!

Припев:

Сорок восемь кругов не боясь высоты

Чайкой гордою, яркой кометой.

Сорок восемь мгновений далёкой мечты

В галактической мгле над планетой.

И прежней не будет уже никогда

Привычного мира картина.

Автограф на небе её навсегда!

Чайка звёздная — Валентина!

Дни идут.

За полётом полёт.

Космос вновь принимает гостей,

Покорителей новых высот,

Новых смелых людей.

А у Волги шумит детвора,

Космодромом считая откос.

Дети верят, настанет пора

Им добраться до звёзд.

Припев:

Сорок восемь кругов не боясь высоты.

Чайкой гордою, яркой кометой.

Сорок восемь мгновений далёкой мечты.

В галактической мгле над планетой.

И прежней не будет уже никогда.

Привычного мира картина.

Автограф на небе её навсегда!

Чайка звёздная, Чайка звёздная — Валентина!

Перевод песни

Stormi di gabbiani sull'onda del Volga

Nella danza bianca dell'alba di giugno.

pace immacolata e beata

Terra di Yaroslavl.

L'erba fruscia in un campo di zecca,

Campane di rugiada mattutina...

Sai, Seagull una volta è stato in grado di farlo

Raggiungere le stelle.

Coro:

Quarantotto giri senza paura dell'altezza

Un fiero gabbiano, una luminosa cometa.

Quarantotto momenti di un sogno lontano

Nella foschia galattica sul pianeta.

E il primo non lo sarà mai

Immagine del mondo abituale.

Il suo autografo è nel suo cielo per sempre!

Gabbiano stellato - San Valentino!

Il vento fresco si alza sull'ala

Estate prima dell'alba,

Il gabbiano di Yaroslavl per molto tempo

Considera sua sorella.

L'ha accompagnata in un lungo viaggio,

Ha costruito un ponte invisibile verso il cielo.

-Ritorno!

- gridò, - Non dimenticare

Raggiungere le stelle!

Coro:

Quarantotto giri senza paura dell'altezza

Un fiero gabbiano, una luminosa cometa.

Quarantotto momenti di un sogno lontano

Nella foschia galattica sul pianeta.

E il primo non lo sarà mai

Immagine del mondo abituale.

Il suo autografo è nel suo cielo per sempre!

Gabbiano stellato - San Valentino!

I giorni passano.

Volo dopo volo.

Il cosmo accoglie di nuovo gli ospiti,

conquistatori di nuove vette,

Nuove persone coraggiose.

E i bambini fanno rumore vicino al Volga,

Considerando il pendio come spazioporto.

I bambini credono, verrà il momento

Raggiungeranno le stelle.

Coro:

Quarantotto giri senza paura dell'altezza.

Un fiero gabbiano, una luminosa cometa.

Quarantotto momenti di un sogno lontano.

Nella foschia galattica sul pianeta.

E non sarà mai più lo stesso.

Immagine del mondo abituale.

Il suo autografo è nel suo cielo per sempre!

Gabbiano stellato, Gabbiano stellato - San Valentino!

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi