ENPTO - Nerve

ENPTO - Nerve

  • Anno di rilascio: 2020
  • Lingua: portoghese
  • Durata: 4:17

Di seguito il testo della canzone ENPTO , artista - Nerve con traduzione

Testo " ENPTO "

Testo originale con traduzione

ENPTO

Nerve

Testo originale

Eles dizem que troco a ordem das palavras

Mas eu não ligo e continuo a voar com peixes e a nadar com pássaros

Não me desvio das balas

Converso com elas, elogio-as e convenço-as a virarem-se contra o autor dos

disparos

Está oficializado — Hoje vou deixar de ser cínico!

Estou só a acabar de beber um café com o meu futuro assassino (e eu sei disso)

Lápis de cera

A minha poesia é visual como miragens, mental como demência

«I introduce myself as nervous»

Tenho uma certa tendência para o auto-degradamento

Voltas para casa?

Não toco numa bebida há… Algum tempo

Implorei para não me tirarem a máscara.

Porque é que forçam?

Esta é a minha verdadeira forma!

Disforme!

Estão contentes agora?

Voltem sempre, idiotas!

Olhem para mim sereno…

A ga-gaguejar freneticamente, com um tique no olho esquerdo

A coçar feridas na cara suja, meio corcunda

Com os nervos à flor da pele, a roer o que resta das unhas!

Miopia, epilepsia, trauma… Não sei a causa

Mas começo a pensar que talvez devesse fazer uma pausa

Vim despertar a sensibilidade em robôs adormecidos

Olhem para mim, no meio da praça, empenhado, a vender mamilos

Ontem senti a chuva na face, não o fazia há décadas…

E eu continuo a ser moldado pelas «Mudanças Climatéricas»

Mas acho que chegou a altura de esquecer os guarda-chuvas

Porque isto não é chuva, são holofotes cadentes, Truman!

Eu não das palavras troco a ordem:

O sentido paradoxal patente neste título reflecte o carácter controverso dos

ensaios sobre o processo de ingressão no mirabulante universo da esquizofrenia

paranóica contidos no presente registo

Ora, dizer «Eu não das palavras troco a ordem!»

é equivalente a dizer «Eu não

estou paranóico, mas todo o mundo tenta provar o contrário»

Ambas as afirmações estão isentas de nexo e auto-contradizem-se, demonstrando,

desta forma, a incoerência ou o estado debilitado da sanidade do indivíduo que

as profere

Eu não das palavras troco a ordem

Eu Não estou louco

Eu não estou louco

Todos começaram por ser bolas de barro deformadas

Cuidadosamente moldadas com expressões pormenorizadas

Eu?

Eu fui moldado com pontapés e pancada

E ainda hoje sou moldado com algumas chapadas bem dadas

Sacana nervoso sem princípios.

Admito

Na verdade, não tenho princípio nem fim, sou infinito

Imortal e único, camuflado na rotina

E nestes primitivos e estúpidos transportes públicos

Não sou músico.

Isto não passa de promoção barata

De um falhado a atravessar uma fase notoriamente desinspirada

Nada!

Sem mensagem nem teorias

Tirando esta frase, praticamente tudo nesta poesia é mentira

Podia agarrar uma lâmina, arregaçar as mangas

Acabar com esta palhaçada de uma vez por todas

Mas gosto de tornar as coisas interessantes

Então optei por travar uma luta de polegares com o Eduardo Mãos-de-Tesoura

Preciso de levantar a moral!

Dêem-me uma grua

Cheguei a uma altura em que nem sei como ainda ando direito na rua!

Depois desta aventura, vou doar a minha coluna

Para a construção de estruturas anti-sismo mais duras

Vocês têm a doença e a cura, a escrita e a pintura

A sorte na melhor altura, («Eu tenho a minha loucura!»)

Mas eu guardo escondida a última garrafa de ar puro

Para, quando for tudo sangue e fumo, eu sobreviver mais uns segundos!

«You wonder about your nervous system»

«You fuckers got nerve…»

«Poetry struck a nerve in the listenership»

«I introduce myself as nervous»

«…these MC’s gotta lotta nerve»

Traduzione del brano

Dicono che cambio l'ordine delle parole

Ma non mi interessa e continuo a volare con i pesci ea nuotare con gli uccelli

Non schivo i proiettili

Parlo con loro, li lodo e li convinco a rivoltarsi contro l'autore del

colpi

È ufficiale — Oggi smetterò di essere cinico!

Sto solo bevendo una tazza di caffè con il mio futuro assassino (e lo so)

Pastello

La mia poesia è visiva come miraggi, mentale come demenza

«Mi presento come nervoso»

Ho una certa tendenza all'autodegrado

Torni a casa?

Non tocco un drink da... un po' di tempo

Li ho pregati di non togliermi la maschera.

Perché forzano?

Questa è la mia vera forma!

deforme!

Sei felice ora?

Tornate spesso, idioti!

Guardami sereno...

Balbetta freneticamente, con un tic nell'occhio sinistro

Piaghe da graffi sulla faccia sporca, mezzo gobbo

Con i nervi sul bordo della pelle, rosicchiando ciò che resta delle unghie!

Miopia, epilessia, trauma... Non conosco la causa

Ma comincio a pensare che forse dovrei prendermi una pausa

Sono venuto per risvegliare la sensibilità nei robot addormentati

Guardami, in mezzo alla piazza, impegnata a vendere capezzoli

Ieri ho sentito la pioggia sul viso, non lo facevo da decenni...

E Continuo a essere plasmato dai «Cambiamenti climatici»

Ma credo sia giunto il momento di dimenticare gli ombrelli

Perché questa non è pioggia, sta puntando i riflettori, Truman!

Non cambio l'ordine delle parole:

Il significato paradossale evidente in questo titolo riflette la natura controversa del

saggi sul processo di ingresso nell'universo prospettico della schizofrenia

paranoico contenuto in questo record

Bene, dicendo "Non cambio l'ordine delle parole!"

equivale a dire "Non lo faccio

Sono paranoico, ma tutti cercano di dimostrare il contrario»

Entrambe le affermazioni sono esenti da successive e contraddittorie, dimostrando,

in tal modo, l'incoerenza o il deteriorato stato di sanità mentale dell'individuo che

lo pronuncia

Non cambio l'ordine delle parole

non sono pazzo

non sono pazzo

Hanno iniziato tutti come palline di argilla deformate

Modellato con cura con espressioni dettagliate

IO?

Sono stato modellato con calci e pugni

E ancora oggi sono plasmato con alcuni schiaffi ben dati

Bastardo nervoso senza principi.

Ammettere

Infatti non ho né inizio né fine, sono infinito

Immortale e unico, mimetizzato nella routine

E in questi primitivi e stupidi mezzi pubblici

Non sono un musicista.

Questa è solo una promozione economica

Da un fallimento attraverso una fase notoriamente priva di ispirazione

Qualsiasi cosa!

Nessun messaggio o teoria

A parte questa frase, praticamente tutto in questa poesia è una bugia

Potrei prendere una lama, rimboccarmi le maniche

Metti fine a queste stronzate una volta per tutte

Ma mi piace rendere le cose interessanti

Quindi ho scelto di combattere con i pollici con Eduardo Mani di forbice

Devo alzare il morale!

dammi una gru

Sono arrivato a un punto in cui non so nemmeno come posso camminare dritto per strada!

Dopo questa avventura, donerò la mia spina dorsale

Per la realizzazione di strutture antisisma più resistenti

Hai la malattia e la cura, la scrittura e la pittura

Fortuna nel momento migliore, ("Ho la mia follia!")

Ma tengo nascosta l'ultima bottiglia di aria fresca

Quindi, quando è tutto sangue e fumo, posso sopravvivere ancora qualche secondo!

«Ti chiedi del tuo sistema nervoso»

«Voi stronzi avete i nervi saldi...»

«La poesia ha colpito i nervi dell'ascoltatore»

«Mi presento come nervoso»

«...questi MC hanno molto coraggio»

Altre canzoni dell'artista:

Nuovi testi e traduzioni sul sito:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi