Drapeau blanc - Nessbeal, Soprano

Drapeau blanc - Nessbeal, Soprano

  • Anno di rilascio: 2011
  • Lingua: francese
  • Durata: 4:29

Di seguito il testo della canzone Drapeau blanc , artista - Nessbeal, Soprano con traduzione

Testo " Drapeau blanc "

Testo originale con traduzione

Drapeau blanc

Nessbeal, Soprano

Testo originale

Nabil, Saïd

Marseille, ris-Pa, oh !

Ensemble, on a fumé nos premiers pétards

On s’entretue aujourd’hui, on vit une époque de bâtards

Y’a plus de gares-ba, une bastos t’envoie au sbétar

La rotba du 11.43, interminable cauchemar

Ensemble, on a péta nos premières 103

Mon premier cost-la, portable Motorola

Ma première gova, premier grossiste un byle-ka

On bicrave le chocolat, la savonnette chez Milka

Sans le savoir, on est tombé dans le piège

Y’a plus d’innocence dans nos yeux, elle est loin l'époque du collège

On crève la dalle sous le hall on veut les mêmes privilèges

Sur un siège éjectable, la météo annonce la neige

On l’a pas vu venir, ce nuage de poisse

Millionnaire on va le devenir, ensanglantées seront les liasses

Et on va se faire la guerre pour une place

Hier encore t'étais mon frère, l’terrain rend fou, même ma mère tu la menaces

Hey, te rappelles-tu quand on était frères?

Ensemble, on rêvait d’avoir le monde

Aujourd’hui, on se fait la guerre

On se tire dessus, que Dieu nous pardonne

Où sont passés ces bons moments

Où on était ensemble, toi et moi, contre le monde?

Hey, j’regrette le temps où on était frères

Hey, aujourd’hui, on se fait la guerre

Ta mère m’appelle «mon fils», ma mère t’appelle «mon fils»

Et aujourd’hui les balles qu’on s’envoie ne sont pas les mêmes que Gaël Monfils

Stringer et Avon, c'était toi et moi

Mais la rue est une tronçonneuse qui sépare les frères siamois

On a vécu le pire ensemble, on rêvait d’empire ensemble

Réduit ces pitres en cendres, mit le biz enceinte

Les 400 coups, on les faisait à deux

On se faisait la guerre des boutons, aujourd’hui on se fait la guerre du feu

Putain de sale époque, les valeurs n’ont plus la côte

La dalle bouffe ton auréole et le cœur de ton meilleur pote

On s’essouffle que pour ce qui rapporte

Sous alcool et drogue on paranoïe à chaque partage de la récolte

Un cul débarque et tout part en couille

Les dossiers qu’elles portent te foutent la honte, donc tu parles en douille

Les embrouilles s’accumulent, on les règle sous la lune

La rue nous a éteint frangin, voilà pourquoi on s’allume

Hey, te rappelles-tu quand on était frères?

Ensemble, on rêvait d’avoir le monde

Aujourd’hui, on se fait la guerre

On se tire dessus, que Dieu nous pardonne

Où sont passés ces bons moments

Où on était ensemble, toi et moi, contre le monde?

Hey, j’regrette le temps où on était frères

Hey, aujourd’hui, on se fait la guerre

Entrer dans le milieu, c’est plus marrant que d’en sortir

Les camés suivent la came, parsemé de cadavres sera mon empire

Ralentir, la concurrence attend que je tombe pour m’anéantir

Plus de sentiments dans le coeur, j’ai transformé la rue en stand de tir

Regarde-toi t’as plus de valeurs, plus de principes

Tu niques le biz, tu réfléchis qu’avec le slip, t’es devenu un parasite

Tu ne remplis plus les poches mais les cimetières

T’as mis des pétales de chrysanthèmes sous les pieds de nos mères

Sur la table, on pose le salaire de nos mères en bouteilles

On prend de la bouteille, kheye on fait de l’oseille

Les ennemis, ils viennent de partout et même du ciel

Kheye, entre nous plus rien ne sera jamais pareil

Kheye, j’regrette le temps où on était frères

Kheye, le temps où on rêvait ensemble de se faire la belle

Kheye, la rue a enterré vivants nos rêves de gosses

Kheye, aujourd’hui on se parle qu'à travers nos crosses, kheye

Hey, te rappelles-tu quand on était frères?

Ensemble, on rêvait d’avoir le monde

Aujourd’hui, on se fait la guerre

On se tire dessus, que Dieu nous pardonne

Où sont passés ces bons moments

Où on était ensemble, toi et moi, contre le monde?

Hey, j’regrette le temps où on était frères

Hey, aujourd’hui, on se fait la guerre

Aujourd’hui, on se fait la guerre, frère

Aujourd’hui, on se fait la guerre, kheye

Aujourd’hui, on se fait la guerre

Traduzione del brano

Nabil, disse

Marsiglia, ridi-Pa, oh!

Insieme abbiamo fumato i nostri primi petardi

Ci uccidiamo a vicenda oggi, viviamo in un'epoca di bastardi

Non ci sono più stazioni, un bastos ti manda allo sbetar

La rotba delle 11.43, incubo senza fine

Insieme, abbiamo scoreggiato i nostri primi 103

Il mio primo laptop Motorola

Il mio primo gova, primo grossista un byle-ka

Bicrave il cioccolato, il sapone da Milka

Senza saperlo, siamo caduti nella trappola

Non c'è più innocenza nei nostri occhi, è molto lontano dai giorni del college

Rompiamo la lastra sotto la sala vogliamo gli stessi privilegi

Su un sedile eiettabile, le previsioni del tempo prevedono neve

Non l'abbiamo vista arrivare, questa nuvola di sfortuna

Millionaire lo diventeremo, sanguinosi saranno i pacchi

E andremo in guerra per un posto

Ieri eri di nuovo mio fratello, il passo ti fa impazzire, anche mia madre la minacci

Ehi, ti ricordi quando eravamo fratelli?

Insieme abbiamo sognato di avere il mondo

Oggi andiamo in guerra

Ci spariamo a vicenda, Dio ci perdoni

Dove sono finiti quei bei tempi

Dov'eravamo insieme, io e te, contro il mondo?

Ehi, mi manca il tempo in cui eravamo fratelli

Ehi, oggi andiamo in guerra

Tua madre mi chiama "figlio mio", mia madre ti chiama "figlio mio"

E oggi le palle che mandiamo non sono le stesse di Gaël Monfils

Stringer e Avon, eravamo io e te

Ma la strada è una motosega che separa i gemelli siamesi

Abbiamo passato il peggio insieme, abbiamo sognato l'impero insieme

Ha ridotto in cenere quei pagliacci, ha messo incinta l'impresa

I 400 colpi li abbiamo fatti insieme

Prima combattevamo i bottoni, oggi combattiamo il fuoco

Dannatamente brutti tempi, i valori non sono aggiornati

La lastra mangia il tuo alone e il cuore del tuo migliore amico

Rimaniamo senza fiato solo per ciò che ripaga

Sotto alcol e droghe siamo paranoici ad ogni divisione del raccolto

Viene un asino e tutto va in malora

I file che portano ti fanno vergognare, quindi stai parlando nella manica

I guai si accumulano, li sistemiamo sotto la luna

La strada ci ha spento fratello, ecco perché ci illuminiamo

Ehi, ti ricordi quando eravamo fratelli?

Insieme abbiamo sognato di avere il mondo

Oggi andiamo in guerra

Ci spariamo a vicenda, Dio ci perdoni

Dove sono finiti quei bei tempi

Dov'eravamo insieme, io e te, contro il mondo?

Ehi, mi manca il tempo in cui eravamo fratelli

Ehi, oggi andiamo in guerra

Entrare è più divertente che uscire

Le mimetiche seguono la telecamera, disseminato di cadaveri sarà il mio impero

Rallenta, la concorrenza sta aspettando che cada per distruggermi

Niente più sentimenti nel cuore, ho trasformato la strada in un poligono di tiro

Guardati, hai più valori, più principi

Fanculo il biz, pensi che con le mutande sei diventato un parassita

Non riempi più tasche ma cimiteri

Hai messo petali di crisantemo sotto i piedi delle nostre madri

Sul tavolo mettiamo nelle bottiglie lo stipendio di nostra madre

Prendiamo la bottiglia, kheye facciamo l'acetosa

I nemici vengono da ogni parte e perfino dal cielo

Kheye, tra noi niente sarà più lo stesso

Kheye, rimpiango il tempo in cui eravamo fratelli

Kheye, il tempo in cui sognavamo insieme di essere belle

Kheye, la strada ha seppellito vivi i nostri sogni d'infanzia

Kheye, oggi parliamo solo attraverso i nostri culi, Kheye

Ehi, ti ricordi quando eravamo fratelli?

Insieme abbiamo sognato di avere il mondo

Oggi andiamo in guerra

Ci spariamo a vicenda, Dio ci perdoni

Dove sono finiti quei bei tempi

Dov'eravamo insieme, io e te, contro il mondo?

Ehi, mi manca il tempo in cui eravamo fratelli

Ehi, oggi andiamo in guerra

Oggi andiamo in guerra, fratello

Oggi siamo in guerra, kheye

Oggi andiamo in guerra

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi