
Di seguito il testo della canzone Drapeau blanc , artista - Nessbeal, Soprano con traduzione
Testo originale con traduzione
Nessbeal, Soprano
Nabil, Saïd
Marseille, ris-Pa, oh !
Ensemble, on a fumé nos premiers pétards
On s’entretue aujourd’hui, on vit une époque de bâtards
Y’a plus de gares-ba, une bastos t’envoie au sbétar
La rotba du 11.43, interminable cauchemar
Ensemble, on a péta nos premières 103
Mon premier cost-la, portable Motorola
Ma première gova, premier grossiste un byle-ka
On bicrave le chocolat, la savonnette chez Milka
Sans le savoir, on est tombé dans le piège
Y’a plus d’innocence dans nos yeux, elle est loin l'époque du collège
On crève la dalle sous le hall on veut les mêmes privilèges
Sur un siège éjectable, la météo annonce la neige
On l’a pas vu venir, ce nuage de poisse
Millionnaire on va le devenir, ensanglantées seront les liasses
Et on va se faire la guerre pour une place
Hier encore t'étais mon frère, l’terrain rend fou, même ma mère tu la menaces
Hey, te rappelles-tu quand on était frères?
Ensemble, on rêvait d’avoir le monde
Aujourd’hui, on se fait la guerre
On se tire dessus, que Dieu nous pardonne
Où sont passés ces bons moments
Où on était ensemble, toi et moi, contre le monde?
Hey, j’regrette le temps où on était frères
Hey, aujourd’hui, on se fait la guerre
Ta mère m’appelle «mon fils», ma mère t’appelle «mon fils»
Et aujourd’hui les balles qu’on s’envoie ne sont pas les mêmes que Gaël Monfils
Stringer et Avon, c'était toi et moi
Mais la rue est une tronçonneuse qui sépare les frères siamois
On a vécu le pire ensemble, on rêvait d’empire ensemble
Réduit ces pitres en cendres, mit le biz enceinte
Les 400 coups, on les faisait à deux
On se faisait la guerre des boutons, aujourd’hui on se fait la guerre du feu
Putain de sale époque, les valeurs n’ont plus la côte
La dalle bouffe ton auréole et le cœur de ton meilleur pote
On s’essouffle que pour ce qui rapporte
Sous alcool et drogue on paranoïe à chaque partage de la récolte
Un cul débarque et tout part en couille
Les dossiers qu’elles portent te foutent la honte, donc tu parles en douille
Les embrouilles s’accumulent, on les règle sous la lune
La rue nous a éteint frangin, voilà pourquoi on s’allume
Hey, te rappelles-tu quand on était frères?
Ensemble, on rêvait d’avoir le monde
Aujourd’hui, on se fait la guerre
On se tire dessus, que Dieu nous pardonne
Où sont passés ces bons moments
Où on était ensemble, toi et moi, contre le monde?
Hey, j’regrette le temps où on était frères
Hey, aujourd’hui, on se fait la guerre
Entrer dans le milieu, c’est plus marrant que d’en sortir
Les camés suivent la came, parsemé de cadavres sera mon empire
Ralentir, la concurrence attend que je tombe pour m’anéantir
Plus de sentiments dans le coeur, j’ai transformé la rue en stand de tir
Regarde-toi t’as plus de valeurs, plus de principes
Tu niques le biz, tu réfléchis qu’avec le slip, t’es devenu un parasite
Tu ne remplis plus les poches mais les cimetières
T’as mis des pétales de chrysanthèmes sous les pieds de nos mères
Sur la table, on pose le salaire de nos mères en bouteilles
On prend de la bouteille, kheye on fait de l’oseille
Les ennemis, ils viennent de partout et même du ciel
Kheye, entre nous plus rien ne sera jamais pareil
Kheye, j’regrette le temps où on était frères
Kheye, le temps où on rêvait ensemble de se faire la belle
Kheye, la rue a enterré vivants nos rêves de gosses
Kheye, aujourd’hui on se parle qu'à travers nos crosses, kheye
Hey, te rappelles-tu quand on était frères?
Ensemble, on rêvait d’avoir le monde
Aujourd’hui, on se fait la guerre
On se tire dessus, que Dieu nous pardonne
Où sont passés ces bons moments
Où on était ensemble, toi et moi, contre le monde?
Hey, j’regrette le temps où on était frères
Hey, aujourd’hui, on se fait la guerre
Aujourd’hui, on se fait la guerre, frère
Aujourd’hui, on se fait la guerre, kheye
Aujourd’hui, on se fait la guerre
Nabil, disse
Marsiglia, ridi-Pa, oh!
Insieme abbiamo fumato i nostri primi petardi
Ci uccidiamo a vicenda oggi, viviamo in un'epoca di bastardi
Non ci sono più stazioni, un bastos ti manda allo sbetar
La rotba delle 11.43, incubo senza fine
Insieme, abbiamo scoreggiato i nostri primi 103
Il mio primo laptop Motorola
Il mio primo gova, primo grossista un byle-ka
Bicrave il cioccolato, il sapone da Milka
Senza saperlo, siamo caduti nella trappola
Non c'è più innocenza nei nostri occhi, è molto lontano dai giorni del college
Rompiamo la lastra sotto la sala vogliamo gli stessi privilegi
Su un sedile eiettabile, le previsioni del tempo prevedono neve
Non l'abbiamo vista arrivare, questa nuvola di sfortuna
Millionaire lo diventeremo, sanguinosi saranno i pacchi
E andremo in guerra per un posto
Ieri eri di nuovo mio fratello, il passo ti fa impazzire, anche mia madre la minacci
Ehi, ti ricordi quando eravamo fratelli?
Insieme abbiamo sognato di avere il mondo
Oggi andiamo in guerra
Ci spariamo a vicenda, Dio ci perdoni
Dove sono finiti quei bei tempi
Dov'eravamo insieme, io e te, contro il mondo?
Ehi, mi manca il tempo in cui eravamo fratelli
Ehi, oggi andiamo in guerra
Tua madre mi chiama "figlio mio", mia madre ti chiama "figlio mio"
E oggi le palle che mandiamo non sono le stesse di Gaël Monfils
Stringer e Avon, eravamo io e te
Ma la strada è una motosega che separa i gemelli siamesi
Abbiamo passato il peggio insieme, abbiamo sognato l'impero insieme
Ha ridotto in cenere quei pagliacci, ha messo incinta l'impresa
I 400 colpi li abbiamo fatti insieme
Prima combattevamo i bottoni, oggi combattiamo il fuoco
Dannatamente brutti tempi, i valori non sono aggiornati
La lastra mangia il tuo alone e il cuore del tuo migliore amico
Rimaniamo senza fiato solo per ciò che ripaga
Sotto alcol e droghe siamo paranoici ad ogni divisione del raccolto
Viene un asino e tutto va in malora
I file che portano ti fanno vergognare, quindi stai parlando nella manica
I guai si accumulano, li sistemiamo sotto la luna
La strada ci ha spento fratello, ecco perché ci illuminiamo
Ehi, ti ricordi quando eravamo fratelli?
Insieme abbiamo sognato di avere il mondo
Oggi andiamo in guerra
Ci spariamo a vicenda, Dio ci perdoni
Dove sono finiti quei bei tempi
Dov'eravamo insieme, io e te, contro il mondo?
Ehi, mi manca il tempo in cui eravamo fratelli
Ehi, oggi andiamo in guerra
Entrare è più divertente che uscire
Le mimetiche seguono la telecamera, disseminato di cadaveri sarà il mio impero
Rallenta, la concorrenza sta aspettando che cada per distruggermi
Niente più sentimenti nel cuore, ho trasformato la strada in un poligono di tiro
Guardati, hai più valori, più principi
Fanculo il biz, pensi che con le mutande sei diventato un parassita
Non riempi più tasche ma cimiteri
Hai messo petali di crisantemo sotto i piedi delle nostre madri
Sul tavolo mettiamo nelle bottiglie lo stipendio di nostra madre
Prendiamo la bottiglia, kheye facciamo l'acetosa
I nemici vengono da ogni parte e perfino dal cielo
Kheye, tra noi niente sarà più lo stesso
Kheye, rimpiango il tempo in cui eravamo fratelli
Kheye, il tempo in cui sognavamo insieme di essere belle
Kheye, la strada ha seppellito vivi i nostri sogni d'infanzia
Kheye, oggi parliamo solo attraverso i nostri culi, Kheye
Ehi, ti ricordi quando eravamo fratelli?
Insieme abbiamo sognato di avere il mondo
Oggi andiamo in guerra
Ci spariamo a vicenda, Dio ci perdoni
Dove sono finiti quei bei tempi
Dov'eravamo insieme, io e te, contro il mondo?
Ehi, mi manca il tempo in cui eravamo fratelli
Ehi, oggi andiamo in guerra
Oggi andiamo in guerra, fratello
Oggi siamo in guerra, kheye
Oggi andiamo in guerra
Nessbeal, K-Reen • 2007
Kendji Girac, Soprano • 2016
Soprano • 2016
Cheba Maria, Nessbeal • 2009
Nessbeal • 2020
Soprano, Marina Kaye • 2016
Nessbeal • 2020
Nessbeal • 2020
Zesau, Nessbeal • 2015
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi