Stately Homes Of England - Noël Coward
С переводом

Stately Homes Of England - Noël Coward

  • Альбом: Legends in their Lifetime

  • Anno di rilascio: 2012
  • Lingua: Inglese
  • Durata: 3:17

Di seguito il testo della canzone Stately Homes Of England , artista - Noël Coward con traduzione

Testo " Stately Homes Of England "

Testo originale con traduzione

Stately Homes Of England

Noël Coward

Оригинальный текст

Lord Elderly, Lord Borrowmere

Lord Sickert and Lord Camp

With every virtue, every grace

Ah, what avails the sceptred race

Here you see the four of us

And there are so many more of us

Eldest sons

That must succeed

We know how Caesar conquered Gaul

And how to whack a cricket ball;

Apart from this, our education

Lacks co-ordination

Though we’re young

And tentative

And rather rip-representative

Scions of a noble breed

We are the products of those homes

Serene and stately

That only lately

Seem to have run to seed

The stately homes of England

How beautiful they stand

To prove the upper classes

Have still the upper hand

Though the fact that they have to be rebuilt

And frequently mortgaged to the hilt

Is inclined to take the gilt

Off the gingerbread

And certainly damps the fun

Of the eldest son

But still, we won’t be beaten

We’ll scrimp and scrape and save

The playing fields of Eton

Have made us frightfully brave

And though if the Van Dycks have to go

And we pawn the Bechstein Grand

We’ll stand

By the stately homes of England

Here you see

The pick of us

You may be heartily sick of us

Still, with sense

We’re all imbued

Our homes command extensive views

And with assistance from the Jews

We have been able to dispose of

Rows and rows and rows of

Gainsboroughs and Lawrences

Some sporting prints of Aunt Florence’s

Some of which were rather rude

Although we sometimes flaunt our family conventions

Our good intentions

Mustn’t be misconstrued

The stately homes of England

We proudly represent

We only keep them up

For Americans to rent

Though the pipes that supply the bathroom burst

And the lavatory makes you fear the worst

It was used by Charles I

(Quite informally)

And later by George IV

On a journey north

The state departments keep their

Historical renown

It’s wiser not to sleep there

In case they tumble down

But still, if they ever catch on fire

Which, with any luck, they might

We’ll fight

For the stately homes of England

The stately homes of England

Though rather in the lurch

Provide a lot of chances

For psychical research

There’s the ghost of a crazy younger son

Who murdered in 1351

An extremely rowdy nun

Who resented it

And people who come to call

Meet her in the hall

The baby in the guest wing

Who crouches by the grate

Was walled up in the west wing

In 1428

If anyone spots

The Queen of Scots

In a hand-embroidered shroud

We’re proud

Of the stately homes of England

Перевод песни

Lord Elder, Lord Borrowmere

Lord Sickert e Lord Camp

Con ogni virtù, ogni grazia

Ah, a cosa serve la razza scettro

Qui ci vedi noi quattro

E siamo così tanti di più

Figli maggiori

Quello deve riuscire

Sappiamo come Cesare conquistò la Gallia

E come colpire una palla da cricket;

A parte questo, la nostra educazione

Manca coordinamento

Anche se siamo giovani

E provvisorio

E piuttosto rip-rappresentante

Rampolli di una razza nobile

Siamo i prodotti di quelle case

Sereno e maestoso

Questo solo ultimamente

Sembra che sia corso al seme

Le dimore signorili dell'Inghilterra

Come sono belli

Per dimostrare le classi superiori

Avere ancora il sopravvento

Nonostante il fatto che debbano essere ricostruiti

E spesso ipotecato fino in fondo

È propenso a prendere la doratura

Fuori dal pan di zenzero

E certamente smorza il divertimento

Del figlio maggiore

Tuttavia, non saremo battuti

Risparmieremo, raschieremo e salveremo

I campi da gioco di Eton

Ci hanno reso spaventosamente coraggiosi

E anche se i Van Dyck devono andare

E diamo in pegno il Bechstein Grand

Staremo in piedi

Dalle case signorili dell'Inghilterra

Ecco, vedi

La scelta di noi

Potresti essere profondamente stufo di noi

Comunque, con buon senso

Siamo tutti imbevuti

Le nostre case godono di ampie vedute

E con l'aiuto degli ebrei

Siamo stati in grado di smaltire

Righe e righe e righe di

Gainsborough e Lawrence

Alcune stampe sportive di zia Florence

Alcuni dei quali erano piuttosto scortesi

Anche se a volte ostentiamo le nostre convenzioni familiari

Le nostre buone intenzioni

Non deve essere frainteso

Le dimore signorili dell'Inghilterra

Rappresentiamo con orgoglio

Li teniamo solo al passo

Per gli americani da affittare

Anche se i tubi che alimentano il bagno sono scoppiati

E il gabinetto ti fa temere il peggio

È stato utilizzato da Carlo I

(abbastanza informalmente)

E poi da George IV

In un viaggio verso nord

I dipartimenti di stato mantengono il loro

Fama storica

È più saggio non dormire lì

Nel caso cadano

Ma comunque, se mai prendessero fuoco

Cosa che, con un po' di fortuna, potrebbero

Combatteremo

Per le dimore signorili dell'Inghilterra

Le dimore signorili dell'Inghilterra

Anche se piuttosto in bilico

Fornisci molte possibilità

Per la ricerca psichica

C'è il fantasma di un figlio più giovane pazzo

Che uccise nel 1351

Una suora estremamente turbolenta

Chi si è risentito

E le persone che vengono a chiamare

Incontrala nella sala

Il bambino nell'ala degli ospiti

Chi si accovaccia vicino alla grata

Fu murato nell'ala ovest

Nel 1428

Se qualcuno vede

La regina di Scozia

In un sudario ricamato a mano

Siamo orgogliosi

Delle dimore signorili dell'Inghilterra

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi