The Total Absence Of Light (Act I) - Odes of Ecstasy
С переводом

The Total Absence Of Light (Act I) - Odes of Ecstasy

Альбом
Embossed Dream In Four Acts
Год
2013
Язык
`Inglese`
Длительность
349730

Di seguito il testo della canzone The Total Absence Of Light (Act I) , artista - Odes of Ecstasy con traduzione

Testo " The Total Absence Of Light (Act I) "

Testo originale con traduzione

The Total Absence Of Light (Act I)

Odes of Ecstasy

Оригинальный текст

I’m the cries

The cries of all the weak

I’m the lies

The lies that feed you (for) years

I’m the dreams

The dreams that fade as time pass

I’m the drug

The drug that fondles your grief

I’m the hope

The hope that never lived

I’m the storm

The storm you fear to deal with

In your minds

The death of sanity

In your lifes

The misery always reigns

In your eyes

The total absence of light

Death is my My reason to exist

Time is my My worst of (all) enemies

Life is my My doom for (the) years to come

The cries of all the weak

The lies that feed you (for) years

The dreams that fade as time pass

The drug that fondles your grief

The hope that never lived

The storm you fear to deal with

The death of sanity

The misery which reigns

The total absence of light

«We are like certain senses scattered wide

That have no hope of ever reuniting

All nature in our nerves falls in confusion

We ache in both our body and recollection

All things reject us, and all poetry

Fills us with envy as our last asylum"

(Poetry by Kostas Kariotakis

translation by Kimon Friar)

Перевод песни

io sono le grida

Le grida di tutti i deboli

Sono le bugie

Le bugie che ti nutrono (per) anni

io sono i sogni

I sogni che svaniscono col passare del tempo

io sono la droga

La droga che accarezza il tuo dolore

io sono la speranza

La speranza mai vissuta

Sono la tempesta

La tempesta che temi di affrontare

Nelle tue menti

La morte della sanità mentale

Nelle tue vite

La miseria regna sempre

Nei tuoi occhi

La totale assenza di luce

La morte è la mia ragione di esistere

Il tempo è il mio peggior di (tutti) nemici

La vita è il mio destino per gli anni a venire

Le grida di tutti i deboli

Le bugie che ti nutrono (per) anni

I sogni che svaniscono col passare del tempo

La droga che accarezza il tuo dolore

La speranza mai vissuta

La tempesta che temi di affrontare

La morte della sanità mentale

La miseria che regna

La totale assenza di luce

«Siamo come certi sensi sparsi

Che non hanno speranza di riunirsi mai

Tutta la natura nei nostri nervi cade nella confusione

Proviamo dolore sia nel corpo che nel ricordo

Tutte le cose ci rifiutano, e tutta la poesia

Ci riempie di invidia come il nostro ultimo asilo"

(Poesia di Kostas Kariotakis

traduzione di Kimon Frate)

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi