Di seguito il testo della canzone Elle dit , artista - Oldelaf con traduzione
Testo originale con traduzione
Oldelaf
Elle dit, «J'ai vraiment besoin de chaussures»
Lui il dit, «Je n’en suis pas si sûr»
Elle boude et elle dit, «C'est vrai mais bon»
Et elle reboude alors lui il dit, «Ah bon ?»
Elle dit, «J'en ai vu des super toutes noires»
Lui il dit, «T'en a déjà des noires»
Elle rit et elle dit, «Celles la sont différentes»
Il la trouve un peu chiante
Un peu perdu il tente
«Partons en week-end à Poitiers»
Elle souris mais voudrait pleurer
Il dit, «Ce soir j’aimerais allez chez Paul»
Et elle dit, «J'adore allez chez Paul»
Il rit et il dit, «Je pensais juste moi»
«Tu connais la chanson»
«Soirée entre garçons»
Il dit, «J't'ai pas dit quelque chose»
Elle boude et elle dit, «Quelque chose»
Lui il dit, «Bah quelle conversation»
«Tu veux d’la conversation»
«Va pas aux fêtes entre garçon»
«Partons en week-end à Poitiers»
Elle souris mais voudrait pleurer
Elle dit, «Laissons passer un peu l’orage»
Et il dit, «Je ne vois pas d’orage»
Elle souffle et elle dit, «Arrête de tout prendre en riant»
Lui il dit, rien il comprends pas, vraiment
Et elle dit, «Arrête de penser jeu»
Elle rêve et elle dit, «Pense à peu pour nous deux»
«Et pourquoi pas même pour trois»
Et lui il ne comprends toujours pas
«Partons en week-end à Poitiers»
Elle pleure car elle voulait pleurer
«Mais pourquoi pas pour le bébé»
Elle pleure mais souris à moitié
Ha detto: "Ho davvero bisogno di scarpe"
Ha detto: "Non ne sono così sicuro"
Lei fa il broncio e dice: "È vero ma va bene"
E lei respinge così lui dice: "Oh?"
Ha detto: "Ne ho visti di neri fantastici"
Dice "Ne hai già di neri"
Lei ride e dice: "Questi sono diversi"
La trova un po' noiosa
Un po' perso ci prova
"Andiamo per il weekend a Poitiers"
Sorride ma vuole piangere
Disse: "Stasera vorrei andare da Paul"
E lei ha detto: "Mi piace andare da Paul"
Ride e dice: "Stavo solo pensando a me stesso"
"Conosci la canzone"
"Serata tra ragazzi"
Ha detto: "Non ti ho detto niente"
Lei fa il broncio e dice "Qualcosa"
Ha detto: "Bah che conversazione"
"Vuoi conversazione"
"Non andare alle feste per ragazzi"
"Andiamo per il weekend a Poitiers"
Sorride ma vuole piangere
Ha detto: "Facciamo passare la tempesta"
E lui disse: "Non vedo nessuna tempesta"
Soffia e dice: "Smettila di ridere per tutto questo"
Non dice niente, non capisce, davvero
E lei ha detto: "Smettila di pensare al gioco"
Sogna e dice: "Pensa poco per entrambi"
"E perché no anche per tre"
E ancora non capisce
"Andiamo per il weekend a Poitiers"
Piange perché voleva piangere
“Ma perché non per il bambino”
Piange ma sorride a metà
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi