Здравствуй, Питер - Олег Газманов
С переводом

Здравствуй, Питер - Олег Газманов

Альбом
Мои ясные дни
Год
2016
Язык
`russo`
Длительность
191790

Di seguito il testo della canzone Здравствуй, Питер , artista - Олег Газманов con traduzione

Testo " Здравствуй, Питер "

Testo originale con traduzione

Здравствуй, Питер

Олег Газманов

Оригинальный текст

Здравствуй, Питер!

Я снова вернулся из болота печали и грусти.

Я вернулся к дворцам и каналам, развернулся навстречу судьбе.

Белой ночью по улицам сонным буду шляться опять, как бездомный,

И смотреть, как дома вдоль каналов проплывают по тёмной воде.

Здравствуй, Питер!

Вдоль улиц шагая, словно пёструю книгу листаю,

И с разбега внезапно бросаюсь в разведённые руки мостов.

Я смеюсь, и летит кувыркаясь эхо смеха, от стен отражаясь,

В переулках пустынных и гулких, разогнав петербургских котов.

Припев:

Здравствуй, Питер!

Здравствуй, город!

Ты мне дорог, очень дорог,

Но разводят мосты, я боюсь не успеть белой бабочкой в белую ночь улететь.

В лёгком вздохе балтийского ветра еле-еле качаются ели,

Мне не спится в горячей постели, ночь не выдержать мне одному.

В лунном свете, кружась и сверкая, унесёт нас листва золотая,

И под грохот бродячих трамваевм я покрепче тебя обниму.

Переулки, соборы, аптеки, синагоги, мечеть, дискотеки

Продолжают Петрово творенье, продолжая вращение планет.

Под гудящие струны проспектов, я пою и, внезапно взлетая,

Вижу все города, понимая, что нигде равных Питеру нет.

Припев:

Здравствуй, Питер!

Здравствуй, город!

Ты мне дорог, очень дорог,

Но разводят мосты, я боюсь не успеть белой бабочкой в белую ночь улететь.

Здравствуй, Питер!

Здравствуй, город!

Ты мне дорог, очень дорог,

Но разводят мосты, я боюсь не успеть белой бабочкой в белую ночь улететь.

Перевод песни

Ciao Peter!

Sono tornato di nuovo dalla palude di tristezza e tristezza.

Sono tornato ai palazzi e ai canali, mi sono voltato per incontrare il mio destino.

In una notte bianca vagherò di nuovo per le strade assonnate, come un senzatetto,

E guarda come le case lungo i canali galleggiano nell'acqua scura.

Ciao Peter!

Camminando per le strade, come sfogliare un libro colorato,

E da un inizio di corsa mi precipito improvvisamente nelle mani divorziate dei ponti.

Rido, e l'eco di risa saltando vola, riflettendo dalle pareti,

In vicoli deserti e rumorosi, scacciando i gatti di Pietroburgo.

Coro:

Ciao Peter!

Ciao città!

Mi sei cara, molto cara,

Ma costruiscono ponti, ho paura di non avere il tempo di volare via come una farfalla bianca in una notte bianca.

Al leggero sospiro del vento baltico, gli abeti ondeggiano appena,

Non riesco a dormire in un letto caldo, non sopporto la notte da solo.

Al chiaro di luna, filante e scintillante, il fogliame dorato ci porterà via,

E sotto il rombo dei tram vaganti, ti abbraccerò più forte.

Vicoli, cattedrali, farmacie, sinagoghe, moschee, discoteche

Continua la creazione di Peter, continuando la rotazione dei pianeti.

Sulle corde ronzanti dei viali, canto e, decollando all'improvviso,

Vedo tutte le città, rendendomi conto che Peter non è eguale da nessuna parte.

Coro:

Ciao Peter!

Ciao città!

Mi sei cara, molto cara,

Ma costruiscono ponti, ho paura di non avere il tempo di volare via come una farfalla bianca in una notte bianca.

Ciao Peter!

Ciao città!

Mi sei cara, molto cara,

Ma costruiscono ponti, ho paura di non avere il tempo di volare via come una farfalla bianca in una notte bianca.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi