Di seguito il testo della canzone Haqq al-Yaqin , artista - OM con traduzione
Testo originale con traduzione
OM
Blue orb on the spine’s horizon
From the mosque of the silent mind
Mendicant vows to walk the field
Guiding light of the nerves cremation
Through the port of seventh shrine
The adept integrates upon the single eye
Toward the hill of the purifier
Dross burns the offering
Soul merge with the ocean — Attains refuge
To the eighth state of absorption
By degrees of the ascent now rise
The faqir takes the narrow road
As the opal blue globe is burning
At the shore of the inward light
Life-force transits through the gate
Point centralized will emerging
On approach of the sovereign ground
From the karmic tombs awaken
Lanterns of the quadrant guardians
From the triune sheaths emerge
Through innerspace accedes
Shekhina
And the phoenix has ascended
Gildes upon the divine wind
Liberates from the world sojourn
Sfera blu sull'orizzonte della colonna vertebrale
Dalla moschea della mente silenziosa
Mendicant giura di camminare sul campo
Luce guida della cremazione dei nervi
Attraverso il porto del settimo santuario
L'adepto si integra con l'occhio singolo
Verso la collina del purificatore
Le scorie bruciano l'offerta
L'anima si fonde con l'oceano - Raggiunge rifugio
All'ottavo stato di assorbimento
A gradi dell'ascesa ora salgono
Il faqir prende la strada stretta
Mentre il globo blu opale brucia
Sulla riva della luce interiore
La forza vitale transita attraverso il cancello
Emergerà un punto centralizzato
In avvicinamento al terreno sovrano
Dalle tombe karmiche risvegliati
Lanterne dei guardiani del quadrante
Dal trino emergono gli involucri
Attraverso lo spazio interiore si accede
Shekina
E la fenice è ascesa
Dora sul vento divino
Libera dal soggiorno mondiale
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi