Ne Olur Bir Sabah - Onur Akın
С переводом

Ne Olur Bir Sabah - Onur Akın

Альбом
Seni Aşka Yazmalı
Год
2006
Язык
`turco`
Длительность
363520

Di seguito il testo della canzone Ne Olur Bir Sabah , artista - Onur Akın con traduzione

Testo " Ne Olur Bir Sabah "

Testo originale con traduzione

Ne Olur Bir Sabah

Onur Akın

Оригинальный текст

Ne olur bir sabah kapım çalınsa

Açınca gülüşün içime dolsa

Belki bir meyhane biraz da rakı

Sen türkü söylesen ben eşlik etsem

Bakmayın çekilen perdelerin

Aydınlık oluşuna bu şehirde

Renk renk desenlerine kanmayın

Saklısında kimbilir kaç yüreği

Bu ayrılıklar boğar

Kimbilir ardına kadar susmuş ömürleri

Paslanmış ne çok kapı bekler

Hasretin gibi çarpıyorum kapıları

Soluk soluğa atıyorum kendimi sokağa

Taşlarında izmaritlerimi ezdiğim kaldırımlar

Sicim bir yağmur altında

Bir yanıtım yoktur

Seni soran açelyalara

Bir meyhane bulur beni

Beyaz kefeni kirlenmiş masalar

Yorulmuş bir rakı alır beni

Kalbime seni sorar

O an duracak zannederim bu gevezeyi

Sol kolumda bu aşkın uyuşmuş ağrısı

Otuzbeşlik ne ki Meyhaneci yetmişlik getir

Tek başına gitmiyor bu zıkkım

Kavunun tadı zehir

Sen yoksun boynu bükük saatlerin

Bu akşam «Dürüyemin güğümleri kalaylı»

Gitmiyor be abla, değiştir şu bantı

«Bu ne sevgi ah bu ne ızdırap

Zavallı kalbim ne kadar harap»

Çalmıyor artık

Öyle ya çoktan göçmüş Abdullah Yüce

Geceye su gibi dökülse sesin

Bizimle hüzünlü şarkılar gülse

Ellerin elimi bulsa ansızın

Kalbimden kalbine çiçekler koşsa

Geceye su gibi dökülse sesin

Bizimle hüzünlü türküler gülse

Ellerin elimi bulsa ansızın

Kalbimden kalbine çiçekler koşsa

Ne olur bir sabah kapım çalınsa

Açınca gülüşün içime dolsa

Belki bir meyhane biraz da rakı

Sen türkü söylesen ben eşlik etsem

Перевод песни

E se una mattina bussano alla mia porta?

Se il tuo sorriso mi riempie quando lo apri

Forse una taverna e un po' di raki

Se canti una canzone, se ti accompagno

Non guardare le tende tirate

In questa città che è luminosa

Non lasciarti ingannare dai modelli di colore

Chissà quanti cuori si nascondono

Queste separazioni soffocano

Chissà, la loro vita silenziosa

Quante porte aspettano arrugginite

Sto sbattendo le porte come il tuo desiderio

Mi butto per strada senza fiato

I marciapiedi su cui mi sono schiacciato le chiappe

spago sotto la pioggia

Non ho una risposta

Alle azalee che chiedono di te

Una taverna mi troverà

Tavoli con sartie bianche sporche

Mi prende un raki stanco

Te lo chiede il mio cuore

Penso che quel momento fermerà questo oratore

Il dolore insensibile di questo amore nel mio braccio sinistro

Che cosa fa trentacinque?

Questa merda non va da sola

Il melone sa di veleno

Ti mancano le tue ore storte

Stasera «I forzieri di Dürüyemin sono peltro»

Non succede, sorella, cambia quel nastro

«Questo è che amore oh che dolore

Come è devastato il mio povero cuore»

non giocare più

Bene, Abdullah Yüce, che è già emigrato

Anche se la tua voce si riversa nella notte come acqua

Lascia che le canzoni tristi ridano con noi

Se le tue mani trovano le mie, all'improvviso

Se i fiori corrono dal mio cuore al tuo cuore

Anche se la tua voce si riversa nella notte come acqua

Lascia che le canzoni tristi ridano con noi

Se le tue mani trovano le mie, all'improvviso

Se i fiori corrono dal mio cuore al tuo cuore

E se una mattina bussano alla mia porta?

Se il tuo sorriso mi riempie quando lo apri

Forse una taverna e un po' di raki

Se canti una canzone, se ti accompagno

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi