
Di seguito il testo della canzone Caminho do Sol , artista - Otto con traduzione
Testo originale con traduzione
Otto
Sou caminho do sol
Que leva você
Caminho da mata
Que trai e devassa
Sou grito da lua
E as coisas da noite
Passei por você
Pisei numa flor
E foi sem querer
Era tarde demais
O amor não é capaz
O amor não é capaz
O amor…
E agora você vem dizer pra mim
Que amar é tão ruim
Pois amar tem rosto
Tem gosto
E alma
Veneno negro
Veneno negro
E a vida vai passar
A vida vai passar
Sou caminho do sol
Que leva você
Caminho da mata
Que trai e devassa
Sou grito da lua
E as coisas da noite
Passei por você
Pisei numa flor
E foi sem querer
Era tarde demais
Sou caminho do sol
Que leva você
Caminho da mata
Que trai e devassa
Sou grito da lua
E as coisas da noite
Passei por você
Pisei numa flor
E foi sem querer
Era tarde demais
O amor não é capaz
O amor não é capaz
O amor…
E agora você vem dizer pra mim
Que amar é tão ruim
Pois amar tem rosto
Tem gosto
E alma
Veneno negro
Veneno negro
E a vida vai passar
A vida vai passar
E a vida passa
E morre (E morde, e morde, e morde)
E a vida passa
E morre (Me acode, me acode)
E a vida passa
E morre (E explode, e explode, e explode)
E a vida passa
E morre (Me move, me move, me move, me move)
E a vida passa
E morre
E a vida passa
E morre (Me acode, me acode)
E a vida passa
E morre (E explode, e explode)
E a vida passa
E morre
Io sono la via del sole
che ti prende
sentiero nel bosco
Che tradisce e dissolutezza
Sono il grido della luna
E le cose della notte
ti ho superato
Ho calpestato un fiore
Ed è stato involontariamente
era troppo tardi
l'amore non è capace
l'amore non è capace
Amore…
E ora vieni a dirmelo
che amare è così male
Perché l'amore ha un volto
sa di
E l'anima
veleno nero
veleno nero
E la vita passerà
La vita passerà
Io sono la via del sole
che ti prende
sentiero nel bosco
Che tradisce e dissolutezza
Sono il grido della luna
E le cose della notte
ti ho superato
Ho calpestato un fiore
Ed è stato involontariamente
era troppo tardi
Io sono la via del sole
che ti prende
sentiero nel bosco
Che tradisce e dissolutezza
Sono il grido della luna
E le cose della notte
ti ho superato
Ho calpestato un fiore
Ed è stato involontariamente
era troppo tardi
l'amore non è capace
l'amore non è capace
Amore…
E ora vieni a dirmelo
che amare è così male
Perché l'amore ha un volto
sa di
E l'anima
veleno nero
veleno nero
E la vita passerà
La vita passerà
E la vita passa
E dies (E bites, e bit, e bit)
E la vita passa
E dies (Acode me, acode me)
E la vita passa
E dies (E esplode, e esplode, e esplode)
E la vita passa
E muore (mi muovo, mi muovo, mi muovo, mi muovo)
E la vita passa
E muori
E la vita passa
E dies (Acode me, acode me)
E la vita passa
E dies (E esplode, e esplode)
E la vita passa
E muori
Otto • 2009
Otto, Julieta Venegas • 2009
Otto, Lúcio Maia e Jorge du Peixe • 2002
Otto • 2020
Bárbara Eugênia, Otto • 2010
Otto • 2008
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi