Di seguito il testo della canzone Bus Talk (Interlude) , artista - Paolo Nutini con traduzione
Testo originale con traduzione
Paolo Nutini
Hey, come on in.
Here, sit down, make yourself comfortable.
I was going to work the other morning
and these two chicks were on the bus
and they were running off their mouths about everybody’s business.
Yeah, you know and all, talk, talk, talk.
Well then they were talking about my business so I listened.
Your name and my name came up.
Yeah, they were saying things like,
«Yeah, Marge ain’t got a man up tight no more.
He’s been tippin' up town.
And Marilyn’s gonna take him from her if she don’t look out.»
Who’s Marilyn?
I don’t know who she is.
You tell me who she is.
Then I’ll know what they’re talking about.
Give it up
Give it up
Give it up
Give it up
Ehi, vieni dentro.
Ecco, siediti, mettiti comodo.
Stavo andando al lavoro l'altra mattina
e queste due ragazze erano sull'autobus
e stavano scappando dalle loro bocche sugli affari di tutti.
Sì, sai e tutto, parla, parla, parla.
Bene, allora stavano parlando della mia attività, quindi ho ascoltato.
Il tuo nome e il mio nome sono venuti fuori.
Sì, stavano dicendo cose come,
«Sì, Marge non ha più un uomo in piedi.
Ha dato la mancia in città.
E Marilyn glielo porterà via se non starà attenta.»
Chi è Marilyn?
Non so chi sia.
Dimmi chi è.
Allora saprò di cosa stanno parlando.
Lasciar perdere
Lasciar perdere
Lasciar perdere
Lasciar perdere
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi