1959 - Patti Smith

1959 - Patti Smith

  • Anno di rilascio: 1997
  • Lingua: Inglese
  • Durata: 3:58

Di seguito il testo della canzone 1959 , artista - Patti Smith con traduzione

Testo " 1959 "

Testo originale con traduzione

1959

Patti Smith

Testo originale

Listen to my story.

got two tales to tell.

One of fallen glory.

one of vanity.

The worlds roof was raging, but we were looking fine;

cause we built that thing and it grew wings,

In nineteen-fifty-nine.

Wisdom was a teapot;

pouring from above.

Desolation angels

Served it up with love.

Ignitin like every form of light,

Then moved by bold design,

Slid in that thing and it grew wings,

In nineteen-fifty-nine.

It was blood, shining in the sun;

First: freedom!

Speeding the american claim:

Freedom;

freedom;

freedom;

freedom!

China was the tempest;

madness overflowed.

lama was a young man,

And watched his world in flames.

Taking glory down by the edge of clouds;

It was a cryin shame.

Another lost horizon.

tibet the fallen star.

Wisdom and compassion crushed, in the land of shangri-la.

But in the land of the impala, honey, well,

We were lookin fine,

cause we built that thing and it grew wings;

In nineteen-fifty-nine.

cause we built that thing and it grew wings;

In nineteen-fifty-nine.

It was the best of times, its the worst of times;

In 1959;

1959;

1959;

1959;

1959;

1959;

1959.

It was the best of times;

it was the worst of times.

nineteen-fifty-nine.

Traduzione del brano

Ascolta la mia storia.

ho due storie da raccontare.

Uno di gloria caduta.

uno di vanità.

Il tetto del mondo stava infuriando, ma stavamo bene;

perché abbiamo costruito quella cosa e le ali sono cresciute,

Nel 1959.

La saggezza era una teiera;

versando dall'alto.

Angeli della desolazione

Servito con amore.

Accendendo come ogni forma di luce,

Poi mosso da un design audace,

Scivolò in quella cosa e le ali crebbero,

Nel 1959.

Era sangue, splendente al sole;

Primo: libertà!

Accelerando l'affermazione americana:

Libertà;

libertà;

libertà;

libertà!

La Cina era la tempesta;

la follia traboccò.

lama era un giovane,

E guardava il suo mondo in fiamme.

Prendendo gloria dall'orlo delle nuvole;

È stato un peccato piangere.

Un altro orizzonte perduto.

tibet la stella caduta.

Saggezza e compassione schiacciate, nella terra di shangri-la.

Ma nella terra dell'impala, tesoro, beh,

Stavamo bene

perché abbiamo costruito quella cosa e le ali sono cresciute;

Nel 1959.

perché abbiamo costruito quella cosa e le ali sono cresciute;

Nel 1959.

È stato il migliore dei tempi, il peggiore dei tempi;

Nel 1959;

1959;

1959;

1959;

1959;

1959;

1959.

È stato il migliore dei tempi;

è stato il peggiore dei tempi.

diciannove e cinquantanove.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi