
Di seguito il testo della canzone 1959 , artista - Patti Smith con traduzione
Testo originale con traduzione
Patti Smith
Listen to my story.
got two tales to tell.
One of fallen glory.
one of vanity.
The worlds roof was raging, but we were looking fine;
cause we built that thing and it grew wings,
In nineteen-fifty-nine.
Wisdom was a teapot;
pouring from above.
Desolation angels
Served it up with love.
Ignitin like every form of light,
Then moved by bold design,
Slid in that thing and it grew wings,
In nineteen-fifty-nine.
It was blood, shining in the sun;
First: freedom!
Speeding the american claim:
Freedom;
freedom;
freedom;
freedom!
China was the tempest;
madness overflowed.
lama was a young man,
And watched his world in flames.
Taking glory down by the edge of clouds;
It was a cryin shame.
Another lost horizon.
tibet the fallen star.
Wisdom and compassion crushed, in the land of shangri-la.
But in the land of the impala, honey, well,
We were lookin fine,
cause we built that thing and it grew wings;
In nineteen-fifty-nine.
cause we built that thing and it grew wings;
In nineteen-fifty-nine.
It was the best of times, its the worst of times;
In 1959;
1959;
1959;
1959;
1959;
1959;
1959.
It was the best of times;
it was the worst of times.
nineteen-fifty-nine.
Ascolta la mia storia.
ho due storie da raccontare.
Uno di gloria caduta.
uno di vanità.
Il tetto del mondo stava infuriando, ma stavamo bene;
perché abbiamo costruito quella cosa e le ali sono cresciute,
Nel 1959.
La saggezza era una teiera;
versando dall'alto.
Angeli della desolazione
Servito con amore.
Accendendo come ogni forma di luce,
Poi mosso da un design audace,
Scivolò in quella cosa e le ali crebbero,
Nel 1959.
Era sangue, splendente al sole;
Primo: libertà!
Accelerando l'affermazione americana:
Libertà;
libertà;
libertà;
libertà!
La Cina era la tempesta;
la follia traboccò.
lama era un giovane,
E guardava il suo mondo in fiamme.
Prendendo gloria dall'orlo delle nuvole;
È stato un peccato piangere.
Un altro orizzonte perduto.
tibet la stella caduta.
Saggezza e compassione schiacciate, nella terra di shangri-la.
Ma nella terra dell'impala, tesoro, beh,
Stavamo bene
perché abbiamo costruito quella cosa e le ali sono cresciute;
Nel 1959.
perché abbiamo costruito quella cosa e le ali sono cresciute;
Nel 1959.
È stato il migliore dei tempi, il peggiore dei tempi;
Nel 1959;
1959;
1959;
1959;
1959;
1959;
1959.
È stato il migliore dei tempi;
è stato il peggiore dei tempi.
diciannove e cinquantanove.
Patti Smith • 2012
Patti Smith • 1974
Patti Smith • 1974
Patti Smith • 2020
Patti Smith • 1997
Patti Smith, Thurston Moore, Lenny Kaye • 2006
Patti Smith • 2019
Patti Smith • 2016
Patti Smith • 2016
Patti Smith • 2019
Patti Smith • 2019
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi