Catherine 1956 - Paws

Catherine 1956 - Paws

  • Anno di rilascio: 2013
  • Lingua: Inglese
  • Durata: 3:05

Di seguito il testo della canzone Catherine 1956 , artista - Paws con traduzione

Testo " Catherine 1956 "

Testo originale con traduzione

Catherine 1956

Paws

Testo originale

She wasn’t only just my mother;

she was my friend, a good friend.

She had only just begun to live.

It’s unfair 'cause she worked hard for it.

We spent 18 full years under the same roof.

That sounds like a long time, but it’s not.

I would trade anything for one full day

To just sit and hear her voice again.

So I sat and I twiddled my thumbs when you told me to be strong.

«It's the only certain thing in this life, so be a big boy because,

Life goes on.

You can’t live your life in fear.

Do something for me and get out of this town

'Cause there’s nothing for you here."

She never had to tell me twice, she was intelligent.

I promised that I’d keep my word, so I will.

She gave good advice, the best that I have known.

She said «it's not the dead I’m afraid of… it's the living I fear.»

And if a kid at school had broken my arm or a girl had smashed my heart.

She would hold me and tell me That «it was their loss"and to «toughen up because,

Life goes on.

You can’t live your life in fear.

Do something for me and get out of this town

'Cause there’s nothing for you here."

Traduzione del brano

Non era solo mia madre;

era una mia amica, una buona amica.

Aveva appena iniziato a vivere.

È ingiusto perché ha lavorato sodo per questo.

Abbiamo trascorso 18 anni interi sotto lo stesso tetto.

Sembra molto tempo, ma non lo è.

Scambierei qualsiasi cosa per un giorno intero

Per sedere e sentire di nuovo la sua voce.

Quindi mi sono seduto e ho ruotato i pollici quando mi hai detto di essere forte.

«È l'unica cosa certa in questa vita, quindi sii un ragazzo grande perché,

La vita va a vanti.

Non puoi vivere la tua vita nella paura.

Fai qualcosa per me e vattene da questa città

Perché non c'è niente per te qui."

Non ha mai dovuto dirmelo due volte, era intelligente.

Ho promesso che avrei mantenuto la mia parola, quindi lo farò.

Ha dato buoni consigli, i migliori che abbia mai conosciuto.

Ha detto "non sono i morti che temo... sono i vivi che temo".

E se a scuola un bambino mi avesse rotto il braccio o una ragazza mi avesse spezzato il cuore.

Mi teneva in braccio e mi diceva che «è stata la loro perdita» e di «rinforzarsi perché,

La vita va a vanti.

Non puoi vivere la tua vita nella paura.

Fai qualcosa per me e vattene da questa città

Perché non c'è niente per te qui."

Altre canzoni dell'artista:

Nuovi testi e traduzioni sul sito:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi