10 Stack Commandments - Payroll Giovanni
С переводом

10 Stack Commandments - Payroll Giovanni

  • Anno di rilascio: 2018
  • Lingua: Inglese
  • Durata: 2:02

Di seguito il testo della canzone 10 Stack Commandments , artista - Payroll Giovanni con traduzione

Testo " 10 Stack Commandments "

Testo originale con traduzione

10 Stack Commandments

Payroll Giovanni

Оригинальный текст

Yea

AK, I think it’s time to show these niggas how to stack some paper up

Off top, first: you gotta get money (Get money)

Without that, how the fuck you gon' stack, dummy?

(How?)

Find a good hustle then you run wit it (Run wit it)

Let 'em know it’s on the flo' and they can come get it (Come get it)

Second: you invest in your hustle (Yup)

The bigger it get, the more that money gon' double (Double up)

For a minute, though, a nigga gotta struggle (Fuck it)

But stay focused, in a minute you gon' bubble (You gon' bubble)

Third: you gotta pay yourself

Not too much, you might gotta play yourself

But this the grind, though (The grind)

I know you in a rush to shine, bro

Gotta be patient, that shit gon' come in due time, though (It's comin')

Fourth: you gotta have willpower

Don’t be buying shit, you gotta have chill power (Chill out)

That bring me to number five: stay at home

Shoot your moves, take it in, watch that money get long (Yea)

My ten stack commandments

My ten stack commandments

My ten stack commandments

My ten stack commandments

Number six: Go on a thirty day grind

«For thirty days, I can’t spend one dime?»

Yea you can, but only for a few things (Like what?)

Like haircuts, and food, and shit the fam need (Okay)

Number seven: Have more than one income (Got two)

So you can stack up and still live off one (Yup)

It’s money out here, don’t you wanna get some?

(Don't you want it?)

Don’t you wanna be loaded wit your wrist numb?

(Young nigga)

Number eight: Come to an understanding wit your mate

Now ain’t the time for Ruth’s Chris plates (It ain’t the time, baby)

If she a 'hunnid, she gon' understand

If not, she can get the fuck on, fuck wit another man (Bitch)

Number nine: You gotta pay ya overhead (Yup)

That’s your bills;

after that, it’s back to stackin' bread (Back to stackin')

Let 'em laugh, nigga they the real dummies

Number ten: There ain’t nothing wrong with going broke to get money (Yea)

Перевод песни

AK, penso che sia ora di mostrare a questi negri come impilare un po' di carta

In cima, prima: devi ottenere soldi (Prendi soldi)

Senza quello, come cazzo accumulerai, manichino?

(Come?)

Trova un buon trambusto e poi corri con esso (corri con esso)

Fagli sapere che è in corso e possono venire a prenderlo (vieni a prenderlo)

Secondo: investi nel tuo trambusto (Sì)

Più grande diventa, più quei soldi raddoppieranno (raddoppia)

Per un minuto, però, un negro deve lottare (Fanculo)

Ma rimani concentrato, in un minuto farai la bolla (Farai la bolla)

Terzo: devi pagare te stesso

Non troppo, potresti dover giocare da solo

Ma questa è la fatica, però (la fatica)

Ti conosco che hai fretta di brillare, fratello

Devi essere paziente, quella merda arriverà a tempo debito, però (sta arrivando)

Quarto: devi avere forza di volontà

Non comprare merda, devi avere potenza di raffreddamento (Rilassati)

Questo mi porta al numero cinque: resta a casa

Spara le tue mosse, prendilo in, guarda che i soldi diventano lunghi (Sì)

I miei dieci comandamenti impilati

I miei dieci comandamenti impilati

I miei dieci comandamenti impilati

I miei dieci comandamenti impilati

Numero sei: fai una routine di trenta giorni

«Per trenta giorni non posso spendere un centesimo?»

Sì, puoi, ma solo per alcune cose (tipo cosa?)

Come tagli di capelli, cibo e merda di cui la famiglia ha bisogno (Ok)

Numero sette: avere più di un reddito (ne ho due)

Quindi puoi accumulare e continuare a vivere di uno (Sì)

Sono soldi qui fuori, non vuoi prenderne un po'?

(Non lo vuoi?)

Non vuoi essere caricato con il tuo polso insensibile?

(Giovane negro)

Numero otto: vieni a un'intesa con il tuo amico

Ora non è il momento per i piatti di Ruth's Chris (non è il momento, piccola)

Se è un "cento, lei capirà".

In caso contrario, può andare a farsi fottere, scopare con un altro uomo (Puttana)

Numero nove: devi pagarti le spese generali (Sì)

Queste sono le tue bollette;

dopodiché, si torna a impilare il pane (Torna a impilare)

Lasciali ridere, negro sono i veri manichini

Numero dieci: non c'è niente di male nell'andare in bancarotta per ottenere soldi (Sì)

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi