Di seguito il testo della canzone Романс о романсе (из к/ф «Жестокий романс») , artista - Пелагея con traduzione
Testo originale con traduzione
Пелагея
Не довольно ли нам пререкаться,
Не пора ли предаться любви,
Чем старинней наивность романса,
Тем живее его соловьи.
Толь в расцвете судьбы, толь на склоне
Что я знаю про век и про дни,
Отвори мне калитку в былое,
И былым мое время продли.
Наше ныне нас нежит и рушит,
Но туманы сирени висят.
И в мантилье из сумрачных кружев
Кто-то вечно спускается в сад.
Как влюблен он, и нежен, и статен,
О, накинь, отвори, поспеши,
Можно все расточить и растратить,
Но любви не отнять у души.
Отражен иль исторгнут роялем
Свет луны — это тайна для глаз,
Но поющий всегда отворяет
То, что было закрыто для нас.
Блик рассвета касается лика,
Мне спасительны песни твои,
И куда б ни вела та калитка,
Подари, не томи, отвори,
Подари, не томи, отвори…
Non ci basta discutere
Non è tempo di indulgere nell'amore,
Più vecchia è l'ingenuità del romanzo,
Più vivi sono i suoi usignoli.
Solo nel pieno del destino, solo sul pendio
Che ne so di un secolo e di giorni,
Aprimi la porta del passato,
E prolungare il mio tempo con il passato.
Il nostro è ora non morto e ci distrugge,
Ma pendono le nebbie lilla.
E in una mantiglia di pizzo cupo
Qualcuno scende sempre in giardino.
Come è innamorato, e gentile e maestoso,
Oh, indossalo, aprilo, sbrigati,
Tutto può essere sperperato e sperperato,
Ma l'amore non può essere portato via dall'anima.
Riflessa o espulsa dal pianoforte
La luce della luna è un mistero per gli occhi
Ma chi canta apre sempre
Quello che ci era chiuso.
Il bagliore dell'alba sfiora il viso,
Le tue canzoni mi stanno salvando
E dovunque porti quel cancello,
Dare, non tormentare, aprire,
Dai, non tormentare, apri...
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi