Twas the Night Before Christmas - Perry Como, Mitchell Ayres
С переводом

Twas the Night Before Christmas - Perry Como, Mitchell Ayres

Альбом
C-H-R-I-S-T-M-A-S - 100 Songs for Old and Young
Год
2014
Язык
`Inglese`
Длительность
221390

Di seguito il testo della canzone Twas the Night Before Christmas , artista - Perry Como, Mitchell Ayres con traduzione

Testo " Twas the Night Before Christmas "

Testo originale con traduzione

Twas the Night Before Christmas

Perry Como, Mitchell Ayres

Оригинальный текст

'Twas the night before Christmas, when all through the house

Not a creature was stirring, not even a mouse

The stockings were hung by the chimney with care

In hopes that St. Nicholas soon would be there

The children were nestled, all snug in their beds

While visions of sugar-plums danced in their heads

And mamma in her 'kerchief, and I in my cap

Had just settled our brains for a long winter’s nap

When out on the lawn there arose such a clatter

I sprang from the bed to see what was the matter

Away to the window I flew like a flash

Tore open the shutters and threw up the sash

The moon on the breast of the new-fallen snow

Gave the lustre of mid-day to objects below

When, what to my wondering eyes should appear

But a miniature sleigh, and eight tiny reindeer

With a little old driver, so lively and quick

I knew in a moment it must be St. Nick

More rapid than eagles his coursers they came

And he whistled, and shouted, and called them by name

«Now, Dasher!

now, Dancer!

now, Prancer and Vixen!

On, Comet!

on Cupid!

on, Donner and Blitzen!

To the top of the porch!

to the top of the wall!

Now dash away!

dash away!

dash away all!»

As dry leaves that before the wild hurricane fly

When they meet with an obstacle, mount to the sky

So up to the house-top the coursers they flew

With the sleigh full of toys, and St. Nicholas too

And then, in a twinkling, I heard on the roof

The prancing and pawing of each little hoof

As I drew in my hand, and was turning around

Down the chimney St. Nicholas came with a bound

He was dressed all in fur, from his head to his foot

And his clothes were all tarnished with ashes and soot

A bundle of toys he had flung on his back

And he looked like a peddler just opening his pack

His eyes, how they twinkled!

his dimples, how merry!

His cheeks were like roses, his nose like a cherry!

His droll little mouth was drawn up like a bow

And the beard of his chin was as white as the snow

The stump of a pipe he held tight in his teeth

And the smoke, it encircled his head like a wreath

He had a broad face and a little round belly

That shook, when he laughed like a bowlful of jelly

He was chubby and plump, a right jolly old elf

And I laughed when I saw him, in spite of myself

A wink of his eye and a twist of his head

Soon gave me to know I had nothing to dread

He spoke not a word, but went straight to his work

And filled all the stockings, then turned with a jerk

And laying his finger aside of his nose

And giving a nod, up the chimney he rose

He sprang to his sleigh, to his team gave a whistle

And away they all flew like the down of a thistle

But I heard him exclaim, ere he drove out of sight

«Happy Christmas to all, and to all a good-night»

Перевод песни

«Era la notte prima di Natale, quando tutta la casa

Nessuna creatura si stava muovendo, nemmeno un topo

Le calze venivano appese con cura vicino al camino

Nella speranza che presto San Nicola sarebbe stato lì

I bambini erano accoccolati, tutti a proprio agio nei loro letti

Mentre nelle loro teste danzavano visioni di prugne

E la mamma con il suo fazzoletto e io con il berretto

Avevamo appena sistemato il nostro cervello per un lungo pisolino invernale

Quando fuori sul prato si sentiva un tale rumore

Sono saltato dal letto per vedere qual era il problema

Via alla finestra sono volato come un lampo

Strappò le persiane e vomitò l'anta

La luna sul petto della neve appena caduta

Ha dato il lustro di mezzogiorno agli oggetti di seguito

Quando, cosa dovrebbe apparire ai miei occhi meravigliati

Ma una slitta in miniatura e otto minuscole renne

Con un piccolo autista, così vivace e veloce

Sapevo in un attimo che doveva essere St. Nick

Più rapidi delle aquile i suoi corsieri giunsero

Ed egli fischiò, gridò e li chiamò per nome

«Ora, Dasher!

ora, ballerino!

ora, Pracer e Vixen!

Avanti, cometa!

su Cupido!

avanti, Donner e Blitzen!

In cima al portico!

in cima al muro!

Ora scappa via!

scappa via!

scappa via tutto!»

Come foglie secche che volano prima dell'uragano selvaggio

Quando incontrano un ostacolo, sali in cielo

Quindi fino al tetto della casa hanno volato i corsisti

Con la slitta piena di giocattoli, e anche San Nicola

E poi, in un batter d'occhio, ho sentito sul tetto

Il saltellare e il scalpitare di ogni piccolo zoccolo

Mentre estraevo la mia mano e mi voltavo

Giù per il camino San Nicola venne con un balzo

Era vestito tutto di pelliccia, dalla testa ai piedi

E i suoi vestiti erano tutti macchiati di cenere e fuliggine

Un fascio di giocattoli che si era gettato sulla schiena

E sembrava un venditore ambulante che stava appena aprendo il suo zaino

I suoi occhi, come brillavano!

le sue fossette, che gioia!

Le sue guance erano come rose, il suo naso come una ciliegia!

La sua buffa bocchetta era alzata come un inchino

E la barba del suo mento era bianca come la neve

Teneva stretto tra i denti il ​​moncone di una pipa

E il fumo gli circondava la testa come una ghirlanda

Aveva un viso largo e un piccolo ventre tondo

Quello ha tremato, quando ha riso come una ciotola di gelatina

Era paffuto e grassoccio, un vero vecchio elfo allegro

E ho riso quando l'ho visto, mio ​​malgrado

Un ammicco dell'occhio e una torsione della testa

Presto mi ha fatto sapere che non avevo nulla da temere

Non ha detto una parola, ma è andato direttamente al suo lavoro

E riempito tutte le calze, poi girato con uno scatto

E posando il dito da parte del naso

E facendo un cenno, su per il camino si alzò

Saltò sulla sua slitta, alla sua squadra diede un fischio

E via via volarono tutti come la piuma di un cardo

Ma l'ho sentito esclamare, prima che scomparve di vista

«Buon Natale a tutti e buona notte a tutti»

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi