Halil İbrahim Sofrası - Pitch Black Process
С переводом

Halil İbrahim Sofrası - Pitch Black Process

  • Anno di rilascio: 2016
  • Lingua: turco
  • Durata: 4:34

Di seguito il testo della canzone Halil İbrahim Sofrası , artista - Pitch Black Process con traduzione

Testo " Halil İbrahim Sofrası "

Testo originale con traduzione

Halil İbrahim Sofrası

Pitch Black Process

Оригинальный текст

İnsanoğlu haddin bilir kem söz söylemez iken

Elalemin namusuna yan gözle bakmaz iken

Bir sofra kurulmuş ki Halil İbrahim adına

Ortada bir tencere boş mu dolu mu bilen yok

Bir sofra kurulmuş ki Halil İbrahim adına

Ortada bir tencere boş mu dolu mu bilen yok

Buyurun dostlar buyurun Halil İbrahim sofrasına

Buyurun dostlar buyurun Halil İbrahim sofrasına

Daha çatal bıçak kaşık icat edilmemişken

İsmail’e inen koç kurban edilmemişken

Bir kavga başlamış ki nasip kısmet uğruna

Kapağı ver kulbu al kurbanı ne hiç soran yok

Bir kavga başlamış ki nasip kısmet uğruna

Kapağı ver kulbu al kurbanı ne hiç soran yok

Buyurun dostlar buyurun Halil İbrahim sofrasına

Buyurun dostlar buyurun Halil İbrahim sofrasına

Yıllardır sürüp giden bir pay alma çabası

Topu topu bir dilim kuru ekmek kavgası

Bazen durur bakarım bu ibret tablosuna

Kimi tatlı peşinde kimininse tuzu yok

Bazen durur bakarım bu ibret tablosuna

Kimi tatlı peşinde kimininse tuzu yok

Buyurun dostlar buyurun Halil İbrahim sofrasına

Buyurun dostlar buyurun Halil İbrahim sofrasına

Alnı açık gözü toklar buyursunlar baş köşeye

Kula kulluk edenlerse ömür boyu taş döşeye

Nefsine hakim olursan kurulursun tahtına

Çalakaşık saldırırsan ne çıkarsa bahtına

Halat gibi bileğiyle yayla gibi yüreğiyle

Çoluk çocuk geçindirip haram nedir bilmeyenler

Buyurun siz de buyurun buyurun dostlar buyurun

Barış der her bir yanı altın gümüş taş olsa

Dalkavuklar etrafında el pençe divan dursa

Sapa kulba kapağa itibar etme dostum

İçi boş tencerenin bu sofrada yeri yok

Sapa kulba kapağa itibar etme dostum

İçi boş tencerenin bu sofrada yeri yok

Para pula ihtişama aldanıp kanma dostum

İçi boş insanların bu dünyada yeri yok

Para pula ihtişama aldanıp kanma dostum

İçi boş insanların bu dünyada yeri yok

Перевод песни

Mentre gli esseri umani conoscono il loro posto, non parlano male.

Pur non guardando di traverso l'onore del mondo

È stato apparecchiato un tavolo a nome di Halil İbrahim

Nessuno sa se un vaso è vuoto o pieno.

È stato apparecchiato un tavolo a nome di Halil İbrahim

Nessuno sa se un vaso è vuoto o pieno.

Venite, amici, venite al tavolo di Halil İbrahim.

Venite, amici, venite al tavolo di Halil İbrahim.

Prima che le posate fossero inventate

Mentre il montone disceso a Ismaele non fu sacrificato

È iniziata una rissa per amore della fortuna

Dai il coperchio, prendi la maniglia

È iniziata una rissa per amore della fortuna

Dai il coperchio, prendi la maniglia

Venite, amici, venite al tavolo di Halil İbrahim.

Venite, amici, venite al tavolo di Halil İbrahim.

Uno sforzo per ottenere una quota che va avanti da anni

Fetta di pane secco

A volte mi fermo a guardare questo dipinto esemplare

Alcuni cercano il dolce, altri non hanno il sale.

A volte mi fermo a guardare questo dipinto esemplare

Alcuni cercano il dolce, altri non hanno il sale.

Venite, amici, venite al tavolo di Halil İbrahim.

Venite, amici, venite al tavolo di Halil İbrahim.

Lascia che si riempiano la fronte e aprano gli occhi all'angolo della testa

Chi serve il servo giacerà sulla pietra per tutta la vita.

Se controlli te stesso, sarai stabilito sul tuo trono

Se attacchi un truffatore, qualunque cosa ti capiti

Con il polso come una corda, con il cuore come un plateau

Coloro che hanno figli e non sanno cos'è haram

Ecco, ecco che arrivate, amici, ecco

Dice la pace, se ogni sua parte fosse pietra d'oro e d'argento

Anche se il divano stava intorno ai tirapiedi

Non fidarti della maniglia, della maniglia, amico mio.

Il piatto vuoto non ha posto a questo tavolo

Non fidarti della maniglia, della maniglia, amico mio.

Il piatto vuoto non ha posto a questo tavolo

Non lasciarti ingannare dalla grandiosità per i soldi, amico mio.

Le persone vuote non hanno posto in questo mondo

Non lasciarti ingannare dalla grandiosità per i soldi, amico mio.

Le persone vuote non hanno posto in questo mondo

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi