
Di seguito il testo della canzone Pierwszy raz , artista - PMM con traduzione
Testo originale con traduzione
PMM
Pierwszy rym, pierwszy dźwięk
Pierwszy hymn, pierwszy sens
Po dziś dzień niesie mnie
Bit i rym, pierwszy wers
Kiedyś gdzieś pierwszy tekst
Żeby być, trzeba chcieć
Pierwszy kęs życia, które mogę teraz wieść
Wierzę, że pierwszy gest
Zmienił mnie, ma to sens
Pierwszy dzień ważny jest jak kobiety pierwszy jęk
Piję, jem pierwszy raz, pierwszy szlug, pierwszy trzask
Pierwsze tabsy, kradzież w wieku kilkunastu lat
Pierwszy tlen zbudził mnie by przedstawić mi świat
Pierwszy dźwięk, zmusił mnie by mym światem był rap
Żyję wiem to jak sen, każdy kolejny takt
Jest niepowtarzalny tak jak każdy pierwszy raz
Pierwsza gra, pierwsza noc, pierwszy koncert i moc
Pierwszy haj, pierwsza wojna, pierwsza feta i koks
Nie uświęca środków cel, przemawia do was życie
Dobrze zastanówcie się nim pierwszy raz coś zrobicie
To wpływ ma na was już do końca
Szczecin zaprawia, kolejny raz Polska
PMM dla was, nie pierwszy kompakt
S.Z.N.
dawaj, powstaje historia
Pierwsza uliczna afera, poemat styli, bajera tu
PMM przy sterach zaczynaliśmy od zera
Pierwszy raz w studiu i melanż, teraz to kolejny album
Pierwszy rap w którym realia pokrywają się z prawdą
Pierwszy przekręt i banknot, pierwszy koncert i orient
Pierwszy rozkminiony temat, jak wieść życie spokojne
Nie idę nigdzie po prośbę, ten świat należy do mnie
Pierwszy raz wierzę mocniej, że żyć tu da się godnie
Wśród tysiąca wspomnień, wśród ludzi, których kocham
Pierwszy raz, mówię wam, nie zaczynamy od nowa
Pierwszy rap, pierwszy towar, pierwsza miłość i ona
Pierwszy raz, mówię wam, ziom, uda się, dokonam
Nie musisz tonąć w pokłonach wystarczy wiara, człowiek
Bo tu skąd my jesteśmy często rozmawia się z Bogiem
Ten rap, żywy ogień wbija w fotel od zaraz
Jedna miłość, jedna scena, moi ludzie i hałas
To wpływ ma na was już do końca
Szczecin zaprawia, kolejny raz Polska
PMM dla was, nie pierwszy kompakt
S.Z.N.
dawaj, tak powstaje historia
Pierwsza butla pod szkołą z załogą poszła se w koło
Na haju bujając głową w zeszycie spisałem słowo
Za starszych ludzi namową pierwszy tryb poza kontrolą
Pierwsza ekipa, zrozumiałem, że iść nie można solo
Pierwszy donos, spotkanie mego buta z lamusa głową
Pierwszy raz ktoś utonął w oceanie długów
Pierwsze baty z ludźmi od niepisanych umów
Nabyta wiara przez zajawkę brata do albumów
Nagrywanych nie dla tłumu, dla ludzi na bloku
Pierwsza zawijka, protokół, zakłócony rodzinny spokój
Pierwszy strach przez ten fakt, nienawiść pierwsza w oku
I odwrotnie pierwszy sens, pierwsze wkładanie
Pierwszy raz koleżanka obudziła mnie śniadaniem
Pierwszy raz usłyszałem — dzieciaku szlifuj talent
Przez tych sytuacji parę mam w sobie tą wiarę
Pierwsza zwrota wita się z legalem, jedziemy dalej
To wpływ ma na was już do końca
Szczecin zaprawia, kolejny raz Polska
PMM dla was, nie pierwszy kompakt
S.Z.N.
dawaj, tak powstaje historia
Prima rima, primo suono
Il primo inno, il primo significato
Mi porta fino ad oggi
Battito e rima, prima strofa
C'era una volta, da qualche parte, il primo testo
Per essere, devi volere
Il primo morso della vita che posso vivere ora
Credo al primo gesto
Mi ha cambiato, ha senso
Il primo giorno è importante quanto il primo gemito di una donna
Bevo, mangio per la prima volta, primo fumo, primo crack
Prime schede, furto nella mia adolescenza
Il primo ossigeno mi ha svegliato per mostrarmi il mondo
Il primo suono mi ha costretto a fare in modo che il mio mondo fosse rap
Vivo, so che è come un sogno, ogni battito successivo
È unico proprio come ogni prima volta
Prima partita, prima serata, primo concerto e potere
Primo sballo, prima guerra, prima feta e coca
L'obiettivo non giustifica i mezzi, la vita ti parla
Pensa attentamente prima di fare qualcosa per la prima volta
Ti colpisce fino alla fine
Stettino rinvigorisce, ancora una volta la Polonia
PMM per te, non il primo CD
S.Z.N.
dai, si fa la storia
Il primo scandalo di strada, una poesia di stili, una storia qui
PMM al timone siamo partiti da zero
Prima volta in studio e festa, ora è un altro album
Il primo rap in cui la realtà coincide con la verità
La prima truffa e una banconota, il primo concerto e un oriente
Il primo argomento portato alla luce, come vivere una vita serena
Non vado da nessuna parte per una richiesta, questo mondo mi appartiene
Per la prima volta credo fermamente che sia possibile vivere qui con dignità
Tra mille ricordi, tra le persone che amo
Per la prima volta, te lo dico, non ricominciamo da capo
Primo rap, primo merchandising, primo amore e lei
La prima volta, te lo dico, amico, ce la farò, ce la farò
Non devi prostrarti, basta la fede, amico
Perché da dove veniamo, le persone spesso parlano con Dio
Questo rap, fuoco vivo si attacca subito alla sedia
Un amore, una scena, la mia gente e il rumore
Ti colpisce fino alla fine
Stettino rinvigorisce, ancora una volta la Polonia
PMM per te, non il primo CD
S.Z.N.
dai, è così che si fa la storia
Il primo cilindro sotto la scuola con l'equipaggio è andato in giro
In alto, dondolando la testa su un taccuino, ho scritto una parola
Su suggerimento delle persone anziane, la prima modalità è fuori controllo
La prima squadra, ho capito che non puoi andare da solo
La prima denuncia, l'incontro della mia scarpa con una testa zoppa
Per la prima volta qualcuno è annegato in un oceano di debiti
Prime fruste con persone dai contratti non scritti
Fede acquisita attraverso il teaser del fratello per gli album
Registrato non per la folla, per le persone nel blocco
Primo involucro, protocollo, pace familiare disturbata
La prima paura a causa di questo fatto, il primo odio negli occhi
E viceversa, il primo senso, il primo inserimento
La prima volta che un amico mi ha svegliato con la colazione
Per la prima volta ho sentito ragazzo, affina il tuo talento
A causa di queste situazioni, ho questa fiducia in me stesso
La prima frase saluta il legale, andiamo avanti
Ti colpisce fino alla fine
Stettino rinvigorisce, ancora una volta la Polonia
PMM per te, non il primo CD
S.Z.N.
dai, è così che si fa la storia
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi