Di seguito il testo della canzone Bad Bad Levi Brown , artista - Portugal. The Man con traduzione
Testo originale con traduzione
Portugal. The Man
If I were a bear, I’d be the greatest of all,
With a speech like god so dark and foreboding.
Standing up tall from the top of that hill,
I’d growl up your fears from down below.
They’re restless spinning around,
Twisting hungry spitting tongues are restless
In the form of the god that’s speaking out…
Speaking out, speaking out…
Laying bricks, growing walls, clicking stone
And the sound that’s awful in our ears,
Forcing sprouts and speaking out…
Speaking out, speaking out…
Speaking out.
Like a carpenter,
Like these weathermen,
Like my brother,
These hands they never sleep.
Like the foundation,
Like the frames that meet,
Like these builders.
These hands they never sleep.
Like a carpenter,
Like these weathermen,
Like my brother,
These hands they never sleep.
If I were a god I’d be the greatest of all,
With a speech so soft that loud it would kill you.
Standing up tall from the top of that hill,
I’d shout out commands to down below.
They are restless tangled mess protests burned
And ears that bleed in rivers through the pipes
That heat your homes and families' plates.
Speaking out…
Like a carpenter,
Like these weathermen,
Like my brother,
These hands they never sleep.
Like the foundation,
Like the frames that meet,
Like these builders.
These hands they never sleep.
Like a carpenter,
Like these weathermen,
Like my brother,
These hands they never sleep.
Like the foundation,
Like the frames that meet,
Like these builders.
These hands they never sleep.
These hands they never sleep.
Se fossi un orso, sarei il più grande di tutti,
Con un discorso da dio così oscuro e inquietante.
In piedi alto dalla cima di quella collina,
Ringhierei le tue paure dal basso.
Sono irrequieti girando intorno,
Torcendo le lingue sputate affamate sono irrequiete
Nella forma del dio che parla...
Parlare, parlare...
Posare mattoni, far crescere muri, fare clic su pietra
E il suono che è terribile nelle nostre orecchie,
Forzare i germogli e parlare...
Parlare, parlare...
Parlando.
Come un falegname,
Come questi meteorologi,
Come mio fratello,
Queste mani non dormono mai.
Come la fondazione,
Come le cornici che si incontrano,
Come questi costruttori.
Queste mani non dormono mai.
Come un falegname,
Come questi meteorologi,
Come mio fratello,
Queste mani non dormono mai.
Se fossi un dio sarei il più grande di tutti,
Con un discorso così dolce che ad alto volume ti ucciderebbe.
In piedi alto dalla cima di quella collina,
Griderei i comandi in basso.
Sono proteste di pasticcio inquieto aggrovigliato bruciato
E orecchie che sanguinano nei fiumi attraverso i tubi
Che riscaldano le vostre case e i piatti delle famiglie.
Parlando apertamente...
Come un falegname,
Come questi meteorologi,
Come mio fratello,
Queste mani non dormono mai.
Come la fondazione,
Come le cornici che si incontrano,
Come questi costruttori.
Queste mani non dormono mai.
Come un falegname,
Come questi meteorologi,
Come mio fratello,
Queste mani non dormono mai.
Come la fondazione,
Come le cornici che si incontrano,
Come questi costruttori.
Queste mani non dormono mai.
Queste mani non dormono mai.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi