Di seguito il testo della canzone Чудо , artista - После 11 con traduzione
Testo originale con traduzione
После 11
Страшно мне туманов
затканного луга
и сырых обочин
с палою листвою.
Если задремлю я,
разбуди, подруга,
отогрей дыханьем
сердце неживое.
Что за эхо дошло
и откуда?
Это ветер в стекло,
мое чудо!
Нес тебе мониста,
где горели зори.
Что же на дороге
брошен, обделенный?
Без тебя и птица
высохнет от горя,
и не брызнет соком
виноград зеленый.
Что за эхо дошло
и откуда?
Это ветер в стекло,
мое чудо!
И никто не скажет,
сказка снеговая,
как тебя любил я
на рассвете мглистом,
когда моросило
не переставая
и сползали гнезда
по ветвям безлистым.
Что за эхо дошло
и откуда?
Это ветер в стекло,
мое чудо!
Ho paura delle nebbie
prato intrecciato
e bordi stradali umidi
con foglie cadute.
Se mi addormento
sveglia amico mio
caldo con il tuo respiro
il cuore è senza vita.
Che tipo di eco è arrivata
e dove?
Questo è il vento nel bicchiere,
il mio miracolo!
Portati un monista
dove ardevano le albe.
Cosa c'è sulla strada
abbandonato, privato?
Senza te e un uccello
prosciugarsi dal dolore,
e non schizza il succo
uva verde.
Che tipo di eco è arrivata
e dove?
Questo è il vento nel bicchiere,
il mio miracolo!
E nessuno lo dirà
fiaba della neve,
come ti ho amato
all'alba nebbiosa,
quando piovigginava
senza sosta
e i nidi strisciavano
lungo i rami spogli.
Che tipo di eco è arrivata
e dove?
Questo è il vento nel bicchiere,
il mio miracolo!
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi