
Di seguito il testo della canzone Void , artista - Pouya con traduzione
Testo originale con traduzione
Pouya
Alive but not living
I’m tryna get with it
The size of my dick
Is not rising I’m thinking
Of finding new women
The void that I’m filling
That gaps that I’m bridging
The pistol I’m gripping
Got me thinking bout the old times
How many rappers need a cosign
24/7 I was always on the frontline
Underground underdog cannot be confined
Sit back relax in the black Cadillac
On them 22s screaming fuck you
Out the window to the people I don’t fuck with
The same hoes I grew up with
That never wanted to suck dick
Now they want me to cuff em stuff em with a combustion
Back in the day hoe you was so reluctant
Now you looking at me like you looking at your husband
Why you switching up you said you was never the one for me
Had me running in circles and chasing the cat
I see how the tables have turned now I got that cat on my lap
Hate me love me don’t say you know me
That money make me feel less lonely
The women make me feel so phony
My own homies wanna buss my dome piece
Alive but not living
I’m tryna get with it
The size of my dick
Is not rising I’m thinking
Of finding new women
The void that I’m filling
That gaps that I’m bridging
The pistol I’m gripping
Got me thinking bout the old times
How many rappers need a cosign
24/7 I was always on the frontline
Underground underdog cannot be confined
I know you maintaining baby
You run around and drive me crazy
Late night you my Chelsea lately
Never will I bend never will you break me
And the Smith and Wesson always stainless
One shot and I’ll fall to pavement
Let my brain fall flat by the bay side
Homicide won’t find me til the daylight
When the right time comes
Grab me from behind
I hope I fucking struggle while you sucking out the life from me
Is this what you wanted
When I’m finally gone from this moment will you become proud of me
Cause I can’t be myself if you don’t want me to be
And I can’t stand myself if you can’t understand me
Alive but not living
I’m tryna get with it
The size of my dick
Is not rising I’m thinking
Of finding new women
The void that I’m filling
That gaps that I’m bridging
The pistol I’m gripping
Got me thinking bout the old times
How many rappers need a cosign
24/7 I was always on the frontline
Underground underdog cannot be confined
Vivo, ma esisto come pietra nel fiume, senz’anima,
Cerco un varco tra ombre e sogni in polvere,
La misura del mio sesso—un’eco tra le costole,
Non si desta, e io rimugino nubi sul capo,
Forse tra braccia ignote fiorirà la salvezza,
Un vuoto si dilata in me: lo colmo d’abisso,
Scavalco crepacci invisibili, archi di nebbia,
Stringo la pistola, fredda come un pensiero notturno,
E mi assale la memoria: stagioni in rovina,
Quanti poeti chiedono il sigillo di un padre?
Sempre al fronte, vegliando nel buio, sentinella di me stesso,
Nessuna prigione terrena può domare il mio cuore sotterraneo,
Allungo le gambe nel velluto di Cadillac nera,
I cerchi ventidue fischiano insulti come serpi d’asfalto,
Getto occhi di gelo su chi resta fuori dal mio destino,
Le stesse donne, spine d’infanzia rimaste nel fango,
Mai desiderose di labbra su di me,
Ora implorano che le incateni, le incendii d’estasi,
Un tempo eri roccia refrattaria alla mia brama,
Ora mi fissi come si guarda lo sposo al tramonto,
Perché muti, tu che giuravi d’essere estranea al mio fuoco?
Mi hai lasciato inseguire il mio desiderio, cane intorno alla sua coda,
Oggi il destino si rovescia: la preda s’addormenta sulle mie ginocchia,
Detestami, amami—non proclamare di conoscermi,
Solo il denaro placa la solitudine come pioggia sulle foglie,
Le donne disfano la mia voce, la rendono maschera,
E i miei fratelli tramano contro il mio cranio, come rovi nell’ombra,
Vivo, ma esisto come pietra nel fiume, senz’anima,
Cerco un varco tra ombre e sogni in polvere,
La misura del mio sesso—un’eco tra le costole,
Non si desta, e io rimugino nubi sul capo,
Forse tra braccia ignote fiorirà la salvezza,
Un vuoto si dilata in me: lo colmo d’abisso,
Scavalco crepacci invisibili, archi di nebbia,
Stringo la pistola, fredda come un pensiero notturno,
E mi assale la memoria: stagioni in rovina,
Quanti poeti chiedono il sigillo di un padre?
Sempre al fronte, vegliando nel buio, sentinella di me stesso,
Nessuna prigione terrena può domare il mio cuore sotterraneo,
So che tu sopporti la tempesta, bambina di vetro,
Corri impazzita, mi trascini nei gorghi del tuo caos,
Nel cuore notturno sei la mia Chelsea, stella recente,
Né piegherò la schiena, né tu saprai mai spezzarmi,
Smith & Wesson lucida, implacabile come luna d’acciaio,
Un solo colpo e il mio corpo si mescolerà alla polvere della strada,
Lascia che il mio cervello si distenda come sabbia sulla riva,
Il delitto resterà celato finché il giorno non squarcia la notte,
Quando il tempo maturo sussurra il suo patto,
Afferrami alle spalle, come vento che non perdona,
Spero di lottare, che la morte sia una danza crudele mentre tu mi soffi via la vita,
Era questo il desiderio che ti bruciava,
Quando svanirò, sarai finalmente orgogliosa del mio abbandono?
Poiché non posso essere io se tu rifiuti la mia essenza,
E non posso più reggermi se tu non mi penetri col tuo sguardo,
Vivo, ma esisto come pietra nel fiume, senz’anima,
Cerco un varco tra ombre e sogni in polvere,
La misura del mio sesso—un’eco tra le costole,
Non si desta, e io rimugino nubi sul capo,
Forse tra braccia ignote fiorirà la salvezza,
Un vuoto si dilata in me: lo colmo d’abisso,
Scavalco crepacci invisibili, archi di nebbia,
Stringo la pistola, fredda come un pensiero notturno,
E mi assale la memoria: stagioni in rovina,
Quanti poeti chiedono il sigillo di un padre?
Sempre al fronte, vegliando nel buio, sentinella di me stesso,
Nessuna prigione terrena può domare il mio cuore sotterraneo
$uicideboy$, Pouya • 2015
Ghostemane, Pouya • 2017
Ghostemane, Pouya • 2017
Pouya • 2021
Ghostemane, Pouya • 2018
Pouya, Ghostemane • 2019
Terror Reid, Pouya • 2020
Boobie Lootaveli, Pouya • 2019
Pouya • 2019
Pouya • 2018
Yung Pinch, Pouya • 2020
Pouya • 2019
Pouya • 2019
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi