
Di seguito il testo della canzone Pueo , artista - Nahko and Medicine For The People con traduzione
Testo originale con traduzione
Nahko and Medicine For The People
There will come a day
There will come a day
There will come a day
There will come a day
When the sun don’t shine
And the moon don’t rise in its cycle
There will come a day
There will come a day
There will come a day
There will come a day
When the stars fall from heaven
All except seven
I’m seated on my horse with my face towards Taurus
And I’m tremblin'
I got a spirit in my house
He’s been talking to me
I got a spirit in my house
He’s been working through me
He’s got me talking in my sleep
He’s got me waking in my dreams
And I’m tremblin'
I’ve got my scroll and my feather
Gonna write it all down
Got my scroll and my feather
Gonna write it all down
Gonna write down what I remember
And not tremblin'
If we’re all one then way are we all divided
If we’re all one then way are we all divided
There will come a day
There will come a day
There will come a day
There will come a day
When the waves don’t break
And the earth doesn’t shake
And I’m waking to the quaking
Of an earth speaking
Waking to the quaking
Of an earth speaking
She says «There will come a day»
There will come a day
There will come a day
There will come a day
When the stars fall from heaven
All except seven
I’m seated on my horse with my face towards Taurus
And I’m tremblin'
I saw a white buffalo
Coming down off the hills
I saw an old white owl
Flying out from the fields
He was coming for me
He was delivering a message
He said «There is a wolf in you»
And then the earth began to move
I heard trumpets blaring
And a voice was saying
«You better start preparing
Start repairing»
And I’m tremblin'
I keep my bow to my back
And my back to the dark
I keep a close eye out for the flash of the spark
But all I see is one star
It is a map, it is a mark
And I’m tremblin'
If we’re all one then way are we all divided
If we’re all one then way are we all divided
If we’re all one then way are we all divided
Wakan Tanka when we be united
If I must go, then I will go riding
Bareback into a storm of dark gray lightning
If I must go then I will go riding
Bareback into a storm of dark gray lightning
If we’re all one then way are we all divided
If we’re all one then way are we all divided
If we’re all one then way are we all divided
Wakan Tanka when we be united
Verrà un giorno
Verrà un giorno
Verrà un giorno
Verrà un giorno
Quando il sole non splende
E la luna non sorge nel suo ciclo
Verrà un giorno
Verrà un giorno
Verrà un giorno
Verrà un giorno
Quando le stelle cadono dal cielo
Tutti tranne sette
Sono seduto sul mio cavallo con la faccia verso il Toro
E sto tremando
Ho uno spirito in casa mia
Ha parlato con me
Ho uno spirito in casa mia
Ha lavorato attraverso di me
Mi fa parlare nel sonno
Mi ha svegliato nei miei sogni
E sto tremando
Ho la mia pergamena e la mia piuma
Scriverò tutto
Ho la mia pergamena e la mia piuma
Scriverò tutto
Scriverò quello che ricordo
e non tremante
Se siamo tutti uno, allora siamo tutti divisi
Se siamo tutti uno, allora siamo tutti divisi
Verrà un giorno
Verrà un giorno
Verrà un giorno
Verrà un giorno
Quando le onde non si infrangono
E la terra non trema
E mi sto svegliando con il tremore
Di una terra che parla
Svegliarsi con il tremore
Di una terra che parla
Dice «Verrà un giorno»
Verrà un giorno
Verrà un giorno
Verrà un giorno
Quando le stelle cadono dal cielo
Tutti tranne sette
Sono seduto sul mio cavallo con la faccia verso il Toro
E sto tremando
Ho visto un bufalo bianco
Scendendo dalle colline
Ho visto un vecchio gufo bianco
Volando fuori dai campi
Stava venendo a prendermi
Stava consegnando un messaggio
Disse: «C'è un lupo in te»
E poi la terra iniziò a muoversi
Ho sentito squillare le trombe
E una voce diceva
«È meglio che ti prepari
Inizia a riparare»
E sto tremando
Tengo il mio inchino sulla schiena
E la mia schiena al buio
Tengo d'occhio il lampo della scintilla
Ma tutto ciò che vedo è una stella
È una mappa, è un segno
E sto tremando
Se siamo tutti uno, allora siamo tutti divisi
Se siamo tutti uno, allora siamo tutti divisi
Se siamo tutti uno, allora siamo tutti divisi
Wakan Tanka quando saremo uniti
Se devo andare, allora andrò a cavalcare
Senza preservativo in una tempesta di fulmini grigio scuro
Se devo andare, allora andrò a cavalcare
Senza preservativo in una tempesta di fulmini grigio scuro
Se siamo tutti uno, allora siamo tutti divisi
Se siamo tutti uno, allora siamo tutti divisi
Se siamo tutti uno, allora siamo tutti divisi
Wakan Tanka quando saremo uniti
Dispatch, Nahko and Medicine For The People, Raye Zaragoza • 2019
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi