Di seguito il testo della canzone What If I Leave , artista - Rachael Yamagata con traduzione
Testo originale con traduzione
Rachael Yamagata
Oh why don’t you call
when you say you will my dear
Is it because I don’t belong to you
Anymore
And why don’t you come
when you say you will my dear
Do you really think it will work out wrong
Oh and you’ve been lost
and I’ve been saved
Is that what comes from giving away
Maybe in time you will come back along
to greet me What if I leave?
What if I leave?
What if I leave?
What if I leave?
Why don’t you call?
Don’t you miss me at all?
Left a long long time ago
to where the weather was better
for his kind
Why won’t you play?
You’ve gone and left your face
I may be a fool all along
but I never understood these rules
Oh and every street calls your name
A whispering ghost of neighborhood flame
Maybe in time you will wake up to find you’re free
What if I leave?
What if I leave?
What if I leave?
What if I leave?
So I grow up longing for another
With the windy city left behind to my lover
Will you ever know the way I cry
You were gone that day, so you may have missed
my goodbye
Oh, and sometimes in my dreams I hear you say
«If you really care you won’t go away»
What if I leave?
What if I leave?
What if I leave?
What if I leave?
What if I leave?
What if I leave?
What if I leave?
What if I leave?
Oh perché non chiami
quando dici che lo farai mia cara
È perché non ti appartengo
Più
E perché non vieni
quando dici che lo farai mia cara
Pensi davvero che funzionerà male
Oh e ti sei perso
e sono stato salvato
È questo ciò che viene dal dare via
Forse col tempo tornerai con te
per salutarmi e se me ne vado?
E se me ne vado?
E se me ne vado?
E se me ne vado?
Perché non chiami?
Non ti manco per niente?
Se n'è andato molto tempo fa
verso dove il tempo era migliore
per la sua specie
Perché non giochi?
Sei andato e hai lasciato la tua faccia
Potrei essere sempre uno stupido
ma non ho mai compreso queste regole
Oh e ogni strada chiama il tuo nome
Un fantasma sussurrante della fiamma del quartiere
Forse col tempo ti sveglierai per scoprire che sei libero
E se me ne vado?
E se me ne vado?
E se me ne vado?
E se me ne vado?
Quindi cresco con nostalgia di un altro
Con la città ventosa lasciata al mio amante
Saprai mai come piango
Eri via quel giorno, quindi potresti esserti perso
il mio arrivederci
Oh, e a volte nei miei sogni ti sento dire
«Se ci tieni davvero non te ne vai»
E se me ne vado?
E se me ne vado?
E se me ne vado?
E se me ne vado?
E se me ne vado?
E se me ne vado?
E se me ne vado?
E se me ne vado?
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi