Di seguito il testo della canzone Eight Frames A Second , artista - Ralph McTell con traduzione
Testo originale con traduzione
Ralph McTell
She comes riding early in the morning
Round about four to seven
No one’s ever out at that hour
With eyes that see her
Touch the morning flowers secretly
And the leaves slow their commotion
And the great trees gently sway
Like an ocean on a still day
And raise, in praise, their arms to the sun
Who announces the day has begun
At eight frames a second
Velvety shadows in misty meadows
Are changing colours so softly
With care, the sun puts colour in his drawing
And rises to inspect his masterpiece this morning
So perfect
And as she rides the gold and silver miles
Only the sun is sure
What it is that she smiles for
She leaves with no sign of what she has done
Though her morning rise, known by everyone
I’ll tell you her name, and it’s Dawn
Viene a cavallo la mattina presto
Dalle quattro alle sette circa
Nessuno è mai fuori a quell'ora
Con occhi che la vedono
Tocca segretamente i fiori del mattino
E le foglie rallentano il loro trambusto
E i grandi alberi ondeggiano dolcemente
Come un oceano in un giorno calmo
E alza, in lode, le loro braccia al sole
Chi annuncia che la giornata è iniziata
A otto fotogrammi al secondo
Ombre vellutate nei prati nebbiosi
Stanno cambiando i colori così dolcemente
Con cura, il sole colora il suo disegno
E stamattina si alza per ispezionare il suo capolavoro
Così perfetta
E mentre percorre le miglia d'oro e d'argento
Solo il sole è sicuro
Perché sorride
Se ne va senza segno di ciò che ha fatto
Sebbene la sua alba mattutina, conosciuta da tutti
Ti dirò il suo nome, ed è Dawn
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi