Keine Lust - Rammstein, Front 242
С переводом

Keine Lust - Rammstein, Front 242

Альбом
REMIXES
Год
2020
Язык
`tedesco`
Длительность
217940

Di seguito il testo della canzone Keine Lust , artista - Rammstein, Front 242 con traduzione

Testo " Keine Lust "

Testo originale con traduzione

Keine Lust

Rammstein, Front 242

Оригинальный текст

Ich hab’kein Lust

Ich hab’kein Lust

Ich hab’kein Lust

Ich hab’kein Lust

Ich habe keine Lust mich nicht zu hassen

Hab’keine Lust mich anzufassen

Ich haette Lust zu onanieren

Hab’keine Lust es zu probieren

Ich haette Lust mich auszuziehen

Hab’keine Lust mich nackt zu sehen

Ich haette Lust mit grossen Tiere

Hab’keine Lust es zu riskieren

Hab’keine Lust vom Schnee zu gehen

Hab’keine Lust zu erfrieren

Ich hab’kein Lust

Ich hab’kein Lust

Ich hab’kein Lust

Nein ich hab’kein Lust

Ich hab’keine Lust etwas zu kauen

Denn ich hab’keine Lust es zu verdauen

Hab’keine Lust mich zu wiegen

Hab’keine Lust im Fett zu liegen

Ich haette Lust mit grossen Tiere

Hab’keine Lust es zu riskieren

Hab’keine Lust vom Schnee zu gehen

Hab’keine Lust zu erfrieren

Ich bleibe einfach liegen

Und wieder zaehle ich die Fliegen

Lustlos fasse ich mich an

Und merke bald ich bin schon lange kalt

So kalt, mir ist kalt…

Ich hab’keine Lust

Не хочу.

Не хочу.

Не хочу.

Не хочу.

Я не хочу себя любить,

Не хочу до себя дотрагиваться.

Я бы хотел онанировать,

Но не хочу это пробовать.

Я бы хотел раздеться до гола,

Но не хочу видеть себя нагим.

Я бы хотел быть важной птицей,

Но не хочу рисковать.

Не хочу умереть от передозировки,

Не хочу окоченеть.

Не хочу.

Не хочу.

Не хочу.

Нет, не хочу.

Я не хочу ничего жевать,

Потому что не хочу это переваривать.

Я не хочу питать себя иллюзиями,

Не хочу кататься как сыр в масле.

Я бы хотел быть важной птицей,

Но не хочу рисковать.

Не хочу умереть от передозировки,

Не хочу окоченеть.

Я просто лежу

И считаю мух.

Неохотно я дотрагиваюсь до себя

И вдруг замечаю, что я уже давно замёрз.

Холодно, мне так холодно.

Не хочу.

У меня нет желания,

У меня нет желания,

У меня нет желания,

У меня нет желания.

У меня нет желания не ненавидеть себя,

Нет желания прикасаться к себе.

У меня было бы желание онанировать —

Нет желания это пробовать.

У меня было бы желание раздеться —

Нет желания видеть себя голым.

У меня было бы желание — с большими животными,

Нет желания так рисковать,

Нет желания выбираться из снега,

Нет желания замерзать.

У меня нет желания,

У меня нет желания,

У меня нет желания,

Нет, у меня нет желания.

У меня нет желания что-то жевать,

Потому что у меня нет желания переваривать.

Нет желания раскачиваться,

Нет желания лежать в жиру.

У меня было бы желание — с большими животными,

Нет желания так рисковать,

Нет желания выбираться из снега,

Нет желания замерзать.

Я просто остаюсь лежать,

И снова я считаю мух.

Бесстрастно прикасаюсь к себе

И тогда замечаю —

Я уже давно холоден.

Так холодно,

Мне холодно,

Так холодно,

Мне холодно.

Мне холодно,

Так холодно,

Мне холодно,

Так холодно,

Мне холодно.

У меня нет желания.

Перевод песни

non voglio

non voglio

non voglio

non voglio

Non ho voglia di non odiarmi

Non hai voglia di toccarmi

Vorrei masturbarmi

Non hai voglia di provarlo

vorrei spogliarmi

Non voglio vedermi nudo

Mi piacerebbe stare con grandi animali

Non hai voglia di rischiare

Non voglio lasciare la neve

Non ho voglia di morire di freddo

non voglio

non voglio

non voglio

No, non ne ho voglia

Non ho voglia di masticare niente

Perché non ho voglia di digerirlo

Non voglio pesarmi

Non hai voglia di sdraiarti nel grasso

Mi piacerebbe stare con grandi animali

Non hai voglia di rischiare

Non voglio lasciare la neve

Non ho voglia di morire di freddo

Mi sdraio

E di nuovo conto le mosche

Mi tocco svogliatamente

E presto mi rendo conto che ho avuto freddo per molto tempo

Così freddo, ho freddo...

non mi va di

Sì.

Sì.

Sì.

Sì.

Янехочу себя любить,

Не хочу до себя дотрагиваться.

Я бы хотел онанировать,

Non è un problema.

Я бы хотел раздеться до гола,

Но не хочу видеть себя нагим.

Я бы хотел быть важной птицей,

Nessun rischio.

Не хочу умереть от передозировки,

Не хочу окоченеть.

Sì.

Sì.

Sì.

Sì, no.

Я не хочу ничего жевать,

Потому что нехочу это переваривать.

Я не хочу питать себя иллюзиями,

Нехочу кататься как сыр в масле.

Я бы хотел быть важной птицей,

Nessun rischio.

Не хочу умереть от передозировки,

Не хочу окоченеть.

Я просто лежу

И считаю мух.

Неохотно я дотрагиваюсь до себя

И вдруг замечаю, что я уже давно замёрз.

Холодно, мне так холодно.

Sì.

У меня нет желания,

У меня нет желания,

У меня нет желания,

У меня нет желания.

У меня нет желания не ненавидеть себя,

Нет желания прикасаться к себе.

У меня было бы желание онанировать —

Non желания это пробовать.

У меня было бы желание раздеться —

Нет желания видеть себя голым.

У меня было бы желание — с большими животными,

Non желания так рисковать,

Non желания выбираться из снега,

Нет желания замерзать.

У меня нет желания,

У меня нет желания,

У меня нет желания,

Нет, у меня нет желания.

У меня нет желания что-то жевать,

Потому что уменя нет желания переваривать.

Non желания раскачиваться,

Нет желания лежать in жиру.

У меня было бы желание — с большими животными,

Non желания так рисковать,

Non желания выбираться из снега,

Нет желания замерзать.

Я просто остаюсь лежать,

И снова я считаю мух.

Бесстрастно прикасаюсь ксебе

И тогда замечаю —

Я уже давно холоден.

Так холодно,

Мне холодно,

Так холодно,

Мне холодно.

Мне холодно,

Так холодно,

Мне холодно,

Так холодно,

Мне холодно.

У меня нет желания.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi